Ich würde gerne mit Android-Programmierung und Entwicklung beginnen und ich möchte meinen App-Club weiter führen und andere Wege finden, so dass Schüler ihre Kenntnisse mit anderen teilen können.
I'd like to get into Android programming and development, and I'd like to continue my app club, and find other ways for students to share knowledge with others.
Autres résultats
Erfahren Sie Java-Programmierung mit Android-Studio oder eine Ellipse, Kodierung Tutorial in android 1
Insbesondere deckt der Kurs die Fachgebiete Anwendungsentwicklung, Embedded-Programmierung, Mobile Programmierung mit Android-Betriebssystem und Spielen ab, um auf eine erfolgreiche berufliche Karriere in der Softwarebranche vorbereitet zu sein.
Specifically, the course fully covers the specialized fields of application development, embedded programming, mobile programming with Android operating system and games, in order for students to be prepared for a successful professional career in the software industry.
Zusätzlich werden die Grundlagen der Android Programmierung vermittelt.
Ihr arbeitet euch selbstständig und eigenverantwortlich in die Android-Programmierung oder sonstige für das Projekt benötigten Technologien ein.
You are responsible to get familiar with the Android programming tools or other technologies required for your project.
iOS- und Android-Programmierung ab dem 1. Semester
iOS- and Android Programming from the first semester.
Andre Ippisch hält die jährlich stattfindende Vorlesung Android-Programmierung im Institut für Informatik.
The Android Programming lecture of the Computer Science Institute is annually held by Andre Ippisch.
Die weiteren Beispiele werden immer klein gehalten, damit Sie die wichtigsten Methoden der ANDROID Programmierung in JAVA kennen lernen.
The other examples are always kept small so that you learn the most important methods of ANDROID programming in JAVA.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.