JBenchmark ARM CPU Estimator misst die Erzeugung von Prozessor und Taktfrequenz von Mobiltelefonen mit einzigartiger Java-basierter Software.
JBenchmark ACE (ARM CPU Estimator) - JBenchmark ARM CPU Estimator gauges the generation of processor and clock frequency of mobile phones with unique Java-based software.
Zugriff auf und Steuerung mehrerer Server von einem einzigen Bildschirm aus mit der Java-basierten RCS-Software für mehr Flexibilität
Die Java-basierte Software ermöglicht das Aggregieren, Visualisieren und Analysieren von Sensordaten mit Hilfe einer webbasierten, interaktiven Kartendarstellung.
The Java-based software allows to collect, visualize and analyze sensor data using a web-based, interactive map display.
Der Grundsatz der Java-basierten Software ist "Parametrieren statt Programmieren" für agile Umsetzung von Kundenwünschen.
The principle "parametrize instead of programming" of this Java based Software for agile implementation of customer requirements.
Wehrt Attacken auf Webbrowser, PDF-Reader und andere Anwendungen ab, einschließlich Java-basierter Software.
Protects against attacks on web browsers, PDF readers and other applications, including Java-based software.
Diese einfach zu verwendende, Java-basierte Software kann lokal oder remote über eine IP-Verbindung verwendet werden.
This easy-to-use, Java-based software can be used locally or remotely over an IP connection.
Die zukunftssichere, Java-basierte Software folgt dem Grundsatz "Parametrieren statt Programmieren" - so können kundenspezifische Anforderungen sehr agil umgesetzt werden.
The future-oriented, Java-based software follows the principle of "parametrisation instead of programming", allowing customer specific requirements to be flexibly implemented.
GeoServer ist ein Java-basierter Software-Server, mit dem Sie Geodaten anzeigen und bearbeiten können.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.