Bitte legen Sie die Bilder in dem Verzeichnis ab, in dem sich auch die Webseite mit den JavaScript- und Applet-Angaben befindet.
Please place the images in the directory in which the Web page with the JavaScript and applet data are located.
Derzeit kämpfe ich noch mit den JavaScript Orientation-Controllern (Der Kompass stimmt bei Android nicht) das kann gerne jemand Übernehmen.
Actual I am fighting with JavaScript Orientation-Controllern (the compass is wrong using Android), someone may take over this.
Nachdem Sie den Code hinzugefügt haben, können Sie Aktualisierungen direkt von Zendesk Support aus und mit den JavaScript-APIs für erweiterte Anpassungen vornehmen. Die Änderungen erscheinen dann automatisch im Widget.
After you add the code, you manage changes in Zendesk Support and with the Advanced Customization JavaScript APIs, and updates are reflected in the widget wherever it appears.
Im Moment funktioniert das nicht mit den JavaScript Compilern und ist nur zur Verwendung mit der VM (also Kommandozeile) gedacht.
At the moment it does not work with JavaScript Generation and is meant for use in the VM only (commandline, guys).
Mit den JavaScript-Funktionen der API kannst du Videos zu Wiedergabelisten hinzufügen und diese Videos wiedergeben, pausieren oder anhalten, die Lautstärke des Players einstellen oder Informationen zum wiedergegebenen Video abrufen.
Using the API's JavaScript functions, you can queue videos for playback; play, pause, or stop those videos; adjust the player volume; or retrieve information about the video being played.
Die Joomla User Interface Bibliothek (JUI) ermöglicht standardisierte Backend und Frontend Schnittstellen mit CSS und den Javascript Frameworks.
The Joomla User Interface (JUI) library gives you a standardised backend&frontend interface via CSS and Javascript Frameworks.
Das Ausschalten der Zeitachse erlaubt es uns den Ball mit Javascript zu steuern.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.