Er lernte, das neue Spielsystem mithilfe der Anleitung zu bedienen.
He learned to console the new gaming system using the manual.
Sie erweiterten ihr Geschäft mithilfe der Mittel aus ihrem bestehenden Kreditrahmen.
They expanded their shop using the funds from their established line of credit.
Historisch gesehen navigierten Entdecker mithilfe der Standorte der beiden Wendekreise.
Explorers historically navigated using the locations of the two tropic lines.
Eine Auswahl zeigt, wie Pflanzen mithilfe der neuen Methoden entstehen.
Our selection shows how plants are bred using the new methods.
Sie können auch die Größe des Objekts mithilfe der Ziehpunkte ändern.
You can also resize the object by using the resizing handles.
Dieses Buch zeigt wunderschöne Illustrationen, die mithilfe der Blockdrucktechnik erstellt wurden.
This book showcases beautiful illustrations created using the block printing technique.
Mithilfe der Sportwissenschaft entwickeln Trainer individualisierte Fitnesspläne für ihre Athleten.
Using sports science, trainers develop personalized fitness plans for their athletes.
Führen Sie mithilfe der Optionen des Kontextmenüs die folgenden Schritte aus.
Perform the following steps using the options on the right-click menu.
Löse mithilfe der Kraft der Natur Rätsel und erschaffe neue Wege.
Embrace the power of nature to solve puzzles and create new paths.
Mithilfe der Kraft von Farben können wir positive Räume gestalten.
Utilising the power of colour helps us create positive spaces.
Eine Änderung des Passwortes mithilfe der App ist nicht möglich.
It is not possible to change the password using the app.
Mithilfe der Spalten im Bedienfeld können Sie Elemente suchen und anordnen.
You can browse and organize elements using columns in the Project panel.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.