In der nächsten Sektion wirst du lernen, wie du JavaScript nutzt um dein Label so zu modifizieren, dass es das momentane Datum anzeigt.
In the next section you will learn how to use JavaScript to modify your label so that it shows the current date.
Das Logelium Projekt nutzt in großem Umfang JavaScript, um über alle Seiten ein einheitliches Erscheinungsbild zu erreichen.
The Logelium project makes heavy use of JavaScript, to accomplish a uniform look and feel for all pages.
Um das zu erreichen, nutzten wir eine fein abgestimmte Kombination einer Basis-Rails-Anwendung mit einer Prise JavaScript.
To achieve this we used a well tuned combination of a plain Rails application with only some bits of JS to top the cake.
Das heißt es ist in JavaScript geschrieben, aber es nutzt das DOM um Zugriff auf das Dokument und seine Elemente zu erhalten.
That is to say, it's written in JavaScript, but it uses the DOM to access the document and its elements.
Rob ist ein ehemaliges Mitglied des Angular 2.0-Teams und leitet aktuell das Aurelia-Projekt, einem JavaScript-Clientframework für mobile und Desktop- sowie Webclients, das einfache Konventionen nutzt, um Ihrer Kreativität Schub zu geben.
Über Diagramming für JavaScript Bibliothek: Geschrieben 100% in JavaScript, dieses Tool nutzt das HTML5 Canvas Element um beeindruckende Diagramme, Schemata, Flussdiagramme, Hierarchien und vieles mehr zu zeichnen.
About Diagramming for JavaScript Library: Written 100% in JavaScript, this tool uses HTML5 Canvas to draw impressive diagrams, schemes, flowcharts, trees and many more.
Die Webseite nutzt JavaScript, das direkt im Browser ausgeführt wird.
The web site uses JavaScript, which is directly executed by the browser.
Dieses Cookies stellt fest, ob der Besucher JavaScript nutzt oder nicht.
This cookie indicates if the user has JavaScript or not.
Auf dieser Seite ist eine Slideshow, die Javascript nutzt.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.