Kennzeichnung von Produktverpackungen mit maschinenlesbaren Barcodes oder Data-Matrix-Codes, z.B. für die pharmazeutische Industrie.
Marking product packaging with machine readable barcodes or data matrix codes e.g. for the pharmaceutical industry.
Der Textinhalt ist frei wählbar und es können auch Logos oder Data Matrix Codes markiert werden.
The content of the marking is freely selectable and logos or data matrix codes can also be marked.
Hoher Kontrast und Konturenschärfe sind auch für die sichere Übertragung der verschlüsselten Informationen in Strichcodes oder Data-Matrix-Codes erforderlich.
High contrast and contour sharpness are also essential for secure transfer of the encoded information in bar codes or data matrix codes.
Als Barcode oder Data Matrix Code umgesetzt, liefert die Kennzeichnung einen hohen Kontrast zum Untergrund, ganz unabhängig von den Umgebungsbedingungen.
Implemented as barcode or data matrix code, the labeling provides a high contrast to the subsurface, regardless of ambient conditions.
Identifiziert wird je nach Anforderung mittels Bar- oder Data-Matrix-Codes, OCR-Texterkennung oder RFID.
Depending on the requirements, barcodes, data matrix codes, either OCR text recognition or RFID are used for identification.
Scan-Barcodes auf Produkten oder Data Matrix und QR-Codes mit URLs 1
scan barcodes on products, or data Matrix and QR codes containing URLs 1
Es ist auch möglich, Firmenlogos, Bilder, Bar-Codes oder Data-Matrix-Codes zu erstellen und zu kennzeichnen.
You can also create and mark company logos, images, bar codes or data matrix codes.
Die Etiketten sind lieferbar mit oder ohne laufender Nummer und/oder mit allen gängigen Barcodes oder Data-Matrix-Codes.
The labels can be delivered with or without a running number and/ or with all established barcodes or data-matrix codes.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.