Achtung: RESUME mit Sprungmarke verläßt keine Strukturen oder Unterprogramme, die Sprungmarke muss also immer in derselben Hierarchieebene liegen, in der auch der Fehler erfolgte.
Caution: RESUME with jump label does not leave any structures or subprograms; thus the jump label always has to be located in the same hierarchy level in which the error occurred.
Unterlassen Sie es, Viren, Roboter, Software oder Unterprogramme einzusetzen, um den Betrieb der Website/ App oder die Nutzung der Website/ App durch andere zu stören oder dies zu versuchen
Do not use a virus, robot, software or subroutine type system to interfere or attempt to interfere with the operation of the Site or use of the Site by any other person
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "oder Unterprogramme" en allemand