Wenn Ihr Diagramm dann fertig ist, können Sie aus einer Vielzahl von Ausgabeoptionen auswählen, um es in unterschiedlichen Dateiformaten zu exportieren, drucken, als Bild speichern oder es als Java Applet in einer Webseite betrachten.
Once your diagram is ready you can use the rich choice of output options to export it into variety of files, print it, save it as an image or view it in a web page as Java applet.
Java-Anwendungen werden über Webbrowser entweder als Web Start-Anwendung (die nicht mit dem Browser interagieren, wenn sie gestartet wurden) oder als Java Applet (das möglicherweise mit dem Browser interagiert) angeboten.
Java applications are offered through web browsers as either a web start application (which do not interact with the browser once they are launched) or as a Java applet (which might interact with the browser).
Die Software wurde als Java Applet zur direkten Ausführung im Webbrowser entworfen.
The software is designed as Java Applet to run directly in web browser.
Der folgende Screenshot zeigt die identische Anwendung als Java-Applet in eine Webseite eingebunden.
Ein größeres Automobilunternehmen war auf der Suche nach einer Auswertesoftware, die als Java-Applet im Browser ausführbar ist.
A major automotive company was looking for an evaluation software which is executable as Java applet in the browser.
Entwicklung von Diagnose und Parametrisierungsoberflächen als Java Applets
Development of diagnostic and parameterization software as Java applets
Die Software funktioniert nicht nur als Programm auf der oben beschriebenen Hardware, sondern auch zum Testen als Java-Applet im Browser.
The software does not only work as a program on the hardware described above, but also as Java applet within a browser.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.