Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
or source code
or the source code
Lesen Sie die Dokumentationsdatei oder den Quellcode um zu prüfen, ob dies der Fall ist.
Check the documentation file or source code to see if that is the case.
In diesen Fällen wird OaA dem Nutzer auf Anfrage den Objektcode oder den Quellcode zur Verfügung stellen, soweit eine Bereitstellung des Objektcodes oder des Quellcodes in den Nutzungsbedingungen der betreffenden Open Source Lizenz vorgesehen ist.
In these cases, OaA will make the object code or source code available to the user on request, provided that provision of the object code or source code is permitted in the terms and conditions of use of the respective open source licence.
Schauen Sie sich unseren erweiterten Admin Dashboard oder den Quellcode an.
Sie dürfen die Ausführbaren Dateien oder den Quellcode nicht mit technischen Mitteln vertreiben, die den Zugriff auf oder die Nutzung des Werks in einer mit den Bedingungen dieser Lizenz unvereinbaren Art und Weise kontrollieren.
You may not distribute the Executable Files or Source Code with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License.
oder den Quellcode selbst (es ist ein Shell-Skript mit vielen Kommentaren).
manual page or the source itself (it's a shell script with a lot of comments).
Fühlt euch frei, das Plugin so zu nutzen, wie es ist oder den Quellcode für eure eigenen Zwecke zu verwenden.
You can use this addon as it is or feel free to grab parts of the code or modify it for your purposes.
Mit den flexiblen Entwicklungstools können Sie Ihre Anwendung ohne komplexe Programmierung oder den Quellcode verbessern und anpassen
Flexible development tools empower you to enhance and customize your application without complex custom programming or the need for source code
Für weitere Informationen lesen Sie die Handbuchseite von jigdo-mirror oder den Quellcode selbst (es ist ein Shell-Skript mit vielen Kommentaren).
For more information, see the jigdo-mirror manual page or the source itself (it's a shell script with a lot of comments).
Wenn wir Änderungen am Code machen oder den Quellcode verbessern, dann sind diese Änderungen wohl in den gekauften Produkten, aber eventuell nicht sofort in den Demos enthalten.
If we make changes at the code or improve the source code, then these changes are in the bought products, but possibly not immediately contained in the demos.
Sie können die Ausführung anhalten, um Variablen oder die Code-Position zu untersuchen oder den Quellcode Zeile für Zeile auszuführen, um dem Programmablauf zu folgen.
You can halt the execution to examine variables and the code position or let the code execute line by line to follow the program flow.
Mit dem Ergebnis, dass der Nachfolgeprogrammierer sich erst umständlich in diese Bibliothek einarbeiten muss oder den Quellcode verwirft.
With the result that the successor programmer has to work through the incorporate library or discard the source code.
Jedoch können beide Code-Schnipsel in beiden Situationen funktionieren. Um sicher zu sein, muss man also den Site-Editor öffnen oder den Quellcode prüfen, um herauszufinden, was davon der Fall ist.
However both code snippets can work in either situation, so the only way to know for sure is to open your site editor or inspect the source code to find which of the above is in place.
Insbesondere dürfen Sie die vom Autor erstellten Projekte nicht ändern oder zerlegen, keine Bearbeitung davon herstellen oder den Quellcode zurückentwickeln, rückassemblieren oder rückkompilieren und erneut zusammensetzen.
In particular, you may not modify or disassemble, edit, reverse engineer, reverse engineer, reassemble, or recompile the source code of any projects created by the author.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.