Mit jedem Menü-Eintrag kann ein Dokument oder ein Programm verknüpft werden.
A document or program can be linked to all menu entries.
Alternativ können Sie einen Film oder ein Programm nach seinem Titel durchsuchen.
Alternatively, you can search a movie or program with its title.
Es ist entweder ein Dokument oder ein Programm mit diesem Termin verknüpft.
There is either a document or a program associated with this event.
Wie steuern Sie mehrere Projekte oder ein Programm gleichzeitig?
How do you control several projects or a program at the same time?
In Ausnahmefällen führen wir eine Kampagne oder ein Programm speziell für Kinder durch.
In limited instances, we may have a campaign or programme targeted towards children.
Mit diesem Formular können Sie eine Zahlung für einen Kurs oder ein Programm vornehmen
You can use this form to make a payment for a course or programme
Sie können einfach eine Verknüpfung oder ein Programm per Drag&Drop hinzufügen.
Just drag and drop shortcut or program to add.
Nicht ein einziges davon weist auf eine Politik oder ein Programm für Vernichtung hin.
Not a single one refers to a policy or program of extermination.
Auf eine Datendatei kann lediglich ein Benutzer oder ein Programm gleichzeitig zugreifen.
A data file can be accessed by only one user or program at a time.
Fügen Sie eine neue Datei oder ein Programm hinzu, das ausgeschlossen werden soll.
Add a new file or program to exclude.
Im Falle eines Netzwerks bestimmt die Autorisierung, was eine Person oder ein Programm nach der erfolgreichen Authentifizierung tun darf.
Authorization defines what an individual or program can do after successful authentication.
Du realisierst gerade eine Kampagne oder ein Programm, das jeder sehen soll?
Have a campaign or program that you want everyone to see?
Kann ich anstatt meines Bildschirms eine Datei oder ein Programm freigeben?
Can I share a file or program instead of my screen?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.