Traduction de "stylesheets und JavaScript-Dateien" en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
stylesheets and javascript files
Das sieht böse aus, aber jetzt Ihre Bilder, stylesheets und JavaScript-Dateien bekommen einen eindeutigen Namen durch das hinzufügen der "random-code": einen (eindeutigen) hash.
This looks nasty, but now your images, stylesheets and JavaScript files get a unique name through this added "random" code: a (unique) hash.
Das erfolgt, um dem Plugin mitteilen zu können, welche Stylesheets und Javascript-Dateien zu verarbeiten sind.
Gibt ein WebPackage -Objekt zurück, das eine Auflistung von Seiten, Dateien und Ordnern sowie den zugehörigen Abhängigkeiten wie Bildern, Cascading Stylesheets und JavaScript-Dateien darstellt.
Returns a WebPackage object that represents a collection of pages, files, and folders and their related dependencies, such as images, cascading style sheets, and JavaScript files.
Die GZIP-Komprimierung ist serverseitig aktiviert und ermöglicht eine weitere Reduzierung der Größe von HTML-, Stylesheets und JavaScript-Dateien.
GZIP compression is enabled server-side, and allows for further reduction in the size of your HTML, stylesheets, and JavaScript files.
Wie wir alle wissen, kann WordPress zwei Arten von Assets registrieren und in die Warteschlange stellen: Stylesheets und JavaScript-Dateien.
3.1 Alle primären Stylesheets und JavaScript-Dateien müssen an die Abschnitte „Verlinkte Stylesheets" und „Verlinkte JavaScript-Dateien" der Vorlage angehängt werden.
3.1 All primary stylesheets and javascript files must be attached to the template's 'Linked stylesheets' and 'Linked JavaScript files' sections.
Folgende Stylesheets und Javascript-Dateien aus dem ExtJS-Package sollten im Headerbereich eingebunden sein.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.