Platzieren Sie den Mauszeiger über das Bild unten, um beispielsweise JavaScript, die keine Auswirkung auf die Zugänglichkeit ist zu sehen.
Place your mouse over the image below to see example JavaScript that has no effect on accessibility.
Autres résultats
Auf diese Weise können Sie von Dreamweaver aus einen Texteditor wie BBEdit, Notepad oder TextEdit öffnen, um beispielsweise JavaScript-(JS-)Dateien zu bearbeiten.
For example, you can start a text editor such as BBEdit, Notepad, or TextEdit from Dreamweaver to edit JavaScript (JS) files.
Proxy-Server können die Sicherheit erhöhen, indem sie eine intelligente Filterung durchführen das heißt, sie können HTTP besser als Paket-Filtersysteme nach Content-Typ filtern (um beispielsweise Java oder JavaScript zu entfernen) und verfügen auch über eine bessere Virenerkennung.
Proxy servers can improve security by performing more intelligent filtering that is, they are more capable of filtering HTTP by content type (for example, to remove Java or JavaScript) and better at virus detection than package filtering systems.
Im Gegensatz zu klassischen Hosting-Anbietern, bietet Amazon mit seinem CDN (Content Delivery Network) einen zuverlässigen und äußerst performanten Dienst um Daten wie beispielsweise JavaScript, CSS, und Bilder mit hoher Geschwindigkeit an Kunden aus aller Welt bereitzustellen.
Unlike traditional hosting providers, Amazon's CDN (Content Delivery Network) provides you with a reliable and high-performance service to deliver data such as JavaScript, CSS, and images to customers around the world at high speeds.
WordPress nutzt den Boolean auch, um ihn beispielsweise an Javascript weiterzugeben.
WordPress uses this boolean also to pass it to Javascript, for example in the Customizer.
Unzulässige Aktionen werden ausgeschlossen, beispielsweise JavaScript und ImportData.
Durch Skriptsprachen, wie beispielsweise JavaScript und VBScript, erhalten Websites dynamische und interaktive Funktionen.
Scripting languages such as JavaScript and VBScript bring dynamic and interactive features to Web sites.
Gleichzeitig kann mit anderen Programmen gearbeitet werden, beispielsweise javaScript, Microsoft Block oder Python.
You can also code on other editors such as JavaScript, Microsoft Block or Python.
Am Anfang dieses Berichts stehen die Namen der Hosts der auf eurer Website verwendeten blockierten Ressourcen, beispielsweise JavaScript- oder CSS-Dateien und Bilder.
This report starts with the names of the hosts from which your site is using blocked resources such as JavaScript, CSS, and images.
Das wesentlich schwerwiegendere Problem ergibt sich, wenn ein iframe in ein Dokument eingebunden wird, ohne daß man ihn sehen kann, und anschließend weiterer Inhalt nachgeladen wird, beispielsweise JavaScript, der vom Nutzer unbemerkt weitere Aktionen ausführt.
The more severe problem appears when an iframe is included into a document without it being visible, and subsequently additional content is loaded, for example JavaScript that performs further actions unnoticed by the user.
So können Sie beispielsweise JavaScript, Flash, Java aktivieren oder deaktivieren oder Bilder aus- und einblenden.
For example, you can activate or deactivate JavaScript, Flash, Java or hide/show images.
Denn leider hat der WordPress Editor die Eigenheit, dass er beim Abspeichern Links, die keine normalen URLs enthalten, sondern beispielsweise Javascript-Aufrufe, außer Funktion setzt.
Skriptviren und -würmer benutzen eine der Script-Sprachen, wie beispielsweise Javascript, VBScript etc., um sich selbst in andere, neue Scripte einzufügen oder sich selber durch den Aufruf von Betriebssystemfunktionen zu verbreiten.
Script viruses and worms use a script language such as Javascript, VBScript etc. to infiltrate in other new scripts or to spread by activation of operating system functions.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.