F: Kann ich Where-Klauseln, Group by-Klauseln und eine andere SQL-Syntax für Textdateien benutzen?
Q: Can I use Where clauses, Group by clauses and other SQL-like syntax on text files?
Dieser Abschnitt bietet eine Einführung in SQL, beschreibt die grundlegende SQL-Syntax und enthält Beispiele für SQL-Anweisungen.
The following information introduces SQL, describes basic SQL syntax, and contains examples of SQL that you can begin to use ColdFusion.
MariaDB unterstützt JSON-Dokumente, Geodaten, Sequenzen und virtuelle Spalten - und ist die erste Open-Source-Unternehmensdatenbank mit vorkonfigurierter Unterstützung für temporale Tabellen und Abfragen über systemversionierte Tabellen und Standard SQL-Syntax.
MariaDB supports JSON documents, geospatial data, sequences and virtual columns - and is the first enterprise open source database without-of-the-box support for temporal tables and queries via system-versioned tables and standard SQL syntax.
Die Skript-Syntax von QlikView bietet Ihnen auch für Textdateien weitreichende Möglichkeiten, einschließlich weiter Teile der SQL-Syntax und einiger zusätzlicher Features.
A: QlikView offers you a rich script language for text files including large parts of SQL syntax and a number of additional features.
Änderungsgrund: Die zentrale Sucharchitektur hat sich in SharePoint 2013 geändert, und die SQL-Syntax wird nicht mehr unterstützt.
Reason for change: The core search architecture has changed in SharePoint 2013, and the SQL syntax is no longer supported.
Gibt die Benennungsregeln für das Generieren des Namens und Beschreibungen für jede berechnete Kennzahl an. Doppelklicken Sie auf den aktuellen Wert, um ihn zu bearbeiten. Mit den grundlegenden SQL-Funktionen und der SQL-Syntax können Sie neue Regeln erstellen.
Specifies the naming rules for generating the name and descriptions for each calculated measure. Double-click the current value to edit it. You can use basic SQL functions and syntax to create new rules.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.