Wenn Sie mit der Bearbeitung von HTML-Quellcode vertraut sind, können Sie mit hilfe eines HTML-Editors die gewünschten Informationen ohne den Framesseitencode in eine neue Datei kopieren und dann die neue Datei in Excel öffnen.
If you know how to work with HTML source code, you can use an HTML editor to copy the information you want, without the frames page code, to a new file, and then open the new file in Excel.
Neben anderen Funktionen können wir to-do-Liste-Management, eine minimalistische Web-Browser, farbige Syntax, HTML-Seite-Anzeige, Fehlercode-Erkennung, Kurzinfos zu erwähnen, PHP und Perl-Funktionen und Anzeigen von HTML-Quellcode mit GET (API-Quelle PAGE) zu verwenden.
Among other features, we can mention to-do list management, a minimalist web browser, colored syntax, HTML page display, error code detection, tooltips to use PHP and Perl functions, and viewing of HTML source with GET (API source PAGE).
Bevor Sie den von TimoCom autorisierten html-Quellcode auf Ihrer Website verwenden können, müssen Sie sich mit der folgenden Vereinbarung einverstanden erklären.
Bevor Sie den von TIMOCOM autorisierten HTML-Quellcode auf Ihrer Website verwenden können, müssen Sie sich mit der folgenden Vereinbarung einverstanden erklären.
Before you can use the authorised HTML source code on your website, you have to agree to the following conditions.
Wählen Sie hier die Schrift und Schriftgröße für die Anzeige von HTML- und Basic-Quellcode.
Sie zerstört im Grunde die Idee des offenen Quellcodes von HTML-Seiten, indem sie proprietäre Tags in die Seiten einbaut und damit den Verlegern die Kontrolle darüber gibt, was die Leser mit einer Seite tun können, außer sie zu lesen.
It basically does away with the open source characteristics of html by inserting proprietary tags into the file, thus giving publishers control over what the user can do with the website beyond reading it.
HTML-Quelle beenden: Wechselt von der Darstellung des HTML-Quellcodes zur Darstellung des Webseiteninhalts.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.