Parasoft, führender Anbieter von automatisierten Technologien zum Softwaretesting, kündigt die neueste Version von Parasoft Jtest an. Es ermöglicht die schnellere Entwicklung von Java Software durch ausgefeilte Automations- und Analysefunktionen für die statische Analyse, Unit Testing und Code Coverage Praktiken.
Parasoft, the global leader in automated software testing, announced today the latest release of Parasoft Jtest, a tool that enables users to accelerate and strengthen Java software development by bringing sophisticated automation and analytics to static analysis, unit testing, and code coverage practices.
Das erste selbst entwickelte Werkzeug namens QF-Test ist ein professionelles Werkzeug zum automatisierten Testen von Java Software mit grafischer Benutzeroberfläche.
The first product developed by QFS is QF-Test, a professional tool for the automated testing of Java applications with a graphical user interface.
QF-Test ist ein professionelles Werkzeug zum automatisierten Testen von Java Software.
Eine bis zu doppelt so schnelle Performance wie bei Systemen von Mitbewerbern für Java-Software, Datenbanken und Unternehmensanwendungen
Up to 2x faster performance than competitor systems for Java software, databases, and enterprise applications
Wir decken den gesamten Lebenszyklus Ihrer Java-Software von der Planung über die Umsetzung mithilfe agiler Vorgehensmodelle wie Scrum bis hin zum systematischen Testing und ggf. zum Betrieb ab.
We cover the complete life cycle of your Java Software, from planning to realization with agile tools such as Scrum, to systematic testing and possibly use.
Nachdem die Anwendung von einem Test-Haus an Hand von festgelegten Kriterien getestet wurde, wird die Software von Java Verified signiert.
Once the software has been checked against pre-defined criteria by the test house the software will be signed by Java Verified.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.