Maßnahme: Überprüfen Sie den Referenzlink des Inhaltsangebots und alle zugehörigen Zugriffs-Policys erneut, wie z.B. Zertifikate für eine HTTP- oder HTTPS-Lösung.
Action: Double check the content offer reference link and all of its related access policies, such as certificates for a HTTP or HTTPS approach.
Eingeschränkt 4 Jedes der Protokolle die Sie zum Verbinden mit dem Internet nutzen, wie z.B. HTTP, FTP, HTTPS, werden dann in einer dieser Zonen abgebildet.
4 Each of the protocols that you use to connect to a site, such as HTTP, FTP, HTTPS, are then mapped to a one of these zones.
Alle von APT bereitgestellten Methoden (z.B. http und https) außer cdrom, gpgv und rsh können das vom Linux-Kernel angebotene seccomp-BPF-Sandboxing verwenden, um die dabei erlaubten Systemaufrufe einzuschränken; alle anderen Aufrufe werden dabei mittels SIGSYS-Signalen abgefangen.
All methods provided by APT (e.g. http, and https) except for cdrom, gpgv, and rsh can make use of seccomp-BPF sandboxing as supplied by the Linux kernel to restrict the list of allowed system calls, and trap all others with a SIGSYS signal.
In einigen Regionen blockieren Mobilfunknetzwerkbetreiber den Zugang zu bestimmten Diensten oder auf Standard-Ports (z.B. HTTP, HTTPS), z.B. durch einen passiven Proxy-Server oder durch fehlerhaftes Routing (in der Regel ein temporäres Problem).
In some regions mobile phone network operators block the access to certain services or on standard ports (e.g. HTTP, HTTPS), e.g. by using a passive proxy server or because of erroneous routing (normally a temporary problem).
Art des Netzwerkverkehrs (z.B. HTTP- oder FTP-Protokollfilterung)
The type of network traffic (e.g., HTTP or FTP protocol filtering)
Wenn diese Warteschlange als einzige gesichert wird, sollten Sie einige Netzwerkprotokolle wie z.B. HTTP oder Komprimierung löschen.
If this queue is the only queue that is backed up, consider removing some network protocols, such as HTTP or compression.
Um also brauchbare Ergebnisse zu erhalten, muss man auf ein Protokoll zurückgreifen, das genau für diese Situation entworfen wurde, z.B. HTTP oder FTP.
For realistic results, you need to use a protocol that was optimized for such a situation, like HTTP or FTP.
Es dient somit vornehmlich der betriebsinternen Kommunikation und Information mit Hilfe der aus dem Internet bekannten Dienste wie z.B. HTTP oder E-Mail.
It therefore serves as a means for communication and information within enterprises, using the same services as in the Internet such as HTTP or E-Mail.
Dies schließt die Konfiguration interner Netzwerke für den Internetzugang über NAT und potenzielle Netzwerkdienste (z.B. HTTP oder SSH) ein.
This includes configuring internal networks for internet access via NAT and potential network services (e.g. http or ssh).
Diese KIOSlaves sind kleine Programme, die Lese-, Schreib-, usw. -Zugriffe auf die gewünschten Daten, über gegebene Protokolle, bzw. Spezifikationen (wie z.B. http oder local Filesystem API), zur Verfügung stellen.
These KIOSlaves are small applications that implement read, write, etc access to data over a given protocol or specification (e.g. http or local filesystem APIs).
FreeBSD erlaubt Server-Applikationen (z.B. HTTP- oder FTP-Server) Inhalte von Dateien über das Netzwerk zu senden, ohne dass sie vorher in den Speicher der Applikation geladen werden.
The sendfile system call allows a server application (e.g. HTTP or FTP server) to transmit the contents of a file over a network connection without first copying it to application memory.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.