Die Funktion dieser Tasten unterscheidet sich von Programm zu Programm.
The functionality of these keys differs from program to program.
Die Funktion des Mausrades kann von Programm zu Programm unterschiedlich sein.
A mouse wheel may work differently from program to program.
Hier kommen die gesammelten Infos zu Programm, Route, Konzert und Co.
Here are the collected information about program, route, concert and co.
Alle Infos zu Programm, Preisen, Ermäßigungen etc. findest du unter
All informations about program, prices, discounts etc. are available on
Die Nachhaltigkeit einer Präventionsmaßnahme ist von Programm zu Programm zu gewährleisten.
The sustainability of a prevention intervention must be ensured from programme to programme.
Die Zulassungsvoraussetzungen variieren von Programm zu Programm.
The entry requirements vary from programme to programme.
Alle Informationen zu Programm, Anmeldung, Hotel, Anfahrt etc. unter
All information about program, registration, hotel, approach etc. under
Studiengebühren und andere Kosten variieren von Programm zu Programm.
Tuition, fees, and other costs will vary from program to program.
Die Kosten variieren stark von Programm zu Programm.
Costs vary greatly from program to program.
Fehlermeldungen sind von Programm zu Programm unterschiedlich.
Error messages vary from program to program.
Sonstiges (Wünsche zu Programm, Verpflegung, Hotel oder Tourguide)
Other (wishes to program, meals, hotel or tourguide)
Stummschalten durch Wechsel zu Programm Nr. 4 (Mikrofone ausgeschaltet)
Mute by switching to Program 4 (microphone feature is muted)
Erweiterte Attribute werden durch Programme definiert und können sich von Programm zu Programm unterscheiden.
Enhanced attributes are defined through the programs and can differentiate from program to program.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.