Ein HTTP- oder Modul-Cookie ist eine Textdatei auf einem Computer, die ein Server an einen Websurfer sendet und danach vom Surfer zurückgesandt wird, jedesmal wenn dieser auf den Server zugreift.
Un cookie HTTP ou un module cookie est un texte spécial, envoyé par un serveur à un navigateur web et ensuite renvoyé au navigateur, chaque fois il accède à ce serveur.
Wenn Sie Probleme beim Importieren großer Dateien haben, konsultieren Sie bitte 1.16 Ich kann keine großen Dump-Dateien hochladen (Speicher-, HTTP- oder Timeout-Probleme)...
Si vous rencontrez des problèmes pour l'importation de gros fichiers, veuillez consulter 1.16 Je ne peux pas transférer de gros fichiers d'exportation (problèmes de mémoire, HTTP ou de temporisation - timeout)...
Das Problem tritt auf, wenn das HTTPS-, HTTP- oder FTP-Protokoll für den Zugriff auf die Kickstart-Datei verwendet wird.
Cet échec se produit lorsque le protocole https, http ou ftp est utilisé pour accéder au fichier kickstart.
Dieser Pfad kann der Server-Dateisystempfad, ein Repository-Pfad, ein HTTP- oder ein FTP-Pfad sein.
Ce chemin d'accès peut être le chemin d'accès au système de fichiers du serveur, au référentiel, ou un chemin d'accès http ou ftp.
In den meisten Fällen kann der Dienstanbieter diesen Schritt für den Kunden über die HTTP- oder DNS-Methode durchführen und damit eine voll automatisierte Bereitstellungslösung schaffen.
Dans la plupart des cas, le fournisseur de services utilise la méthode HTTP ou DNS pour gérer cette étape pour le compte du client, créant ainsi une solution de provisionning entièrement automatisée.
1.16 Ich kann keine großen Dump-Dateien hochladen (Speicher-, HTTP- oder Timeout-Probleme).
1.16 Je ne peux pas transférer de gros fichiers d'exportation (problèmes de mémoire, HTTP ou de temporisation - timeout).
Das heißt, alle Nachrichten, die an die Liste gesendet werden, werden automatisch für den anonymen HTTP- oder FTP-Zugriff auf einem Host gespeichert.
Autrement dit, tous les messages envoyés vers la liste sont automatiquement stockés sur un serveur hébergeur qui permet un accès HTTP ou FTP anonyme.
Bereitstellen des RAW-Image über einen HTTP- oder FTP-Server und Ablegen auf der Festplatte des Client-Computers.
Fournissez l'image brute à l'aide d'un serveur HTTP ou FTP et transférez-la sur le disque de la machine cliente.
Die Daten werden mit durchgängig definiertem Charset abgelegt und ausgelesen, aber das verwendete Charset wird im HTTP- oder HTML-Header nicht definiert.
Les données sont enregistrées et lues avec un charset toujours défini, mais le charset utilisé n'est pas défini dans l'en-tête HTTP ou HTML.
Häufig finden DDoS-Angriffe auf der Anwendungsschicht (Layer 7) statt, dazu gehören etwa HTTP- oder FTP-Server, die per sogenanntem Flooding mit großen Datenmengen «überflutet» werden.
Les attaques DDoS se produisent souvent sur la couche d'application (couche 7), à laquelle appartiennent les serveurs HTTP ou FTP, qui sont «inondés» de grandes quantités de données au moyen de la technique dite de «flooding».
Anstatt HTTP- oder FTP-Paketspiegel zu verwenden, können Sie, falls Sie möchten, auch/etc/apt/sources.list so anpassen, dass ein Spiegel auf der lokalen Festplatte (eventuell über NFS eingebunden) verwendet wird.
Plutôt que d'utiliser des miroirs de paquets HTTP ou FTP, vous pouvez modifier /etc/apt/sources.list pour utiliser un miroir sur un disque local (éventuellement monté par NFS).
Statt HTTP- oder FTP-Paketspiegel zu verwenden, können Sie auch Ihre/etc/apt/sources.list anpassen, um einen Spiegel auf einer lokalen Platte zu verwenden (die möglicherweise über NFS eingebunden ist).
Plutôt que d'utiliser des miroirs HTTP ou FTP, vous pouvez modifier /etc/apt/sources.list pour utiliser un miroir sur un disque local (éventuellement monté par NFS).
Art des Netzwerkverkehrs (z.B. HTTP- oder FTP-Protokollfilterung)
Le type de trafic réseau (filtrage des protocoles HTTP ou FTP)
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.