Diese Tags weisen einen Webbrowser an, alles zwischen den Tags als JavaScript-Code zu interpretieren.
Ces balises indiquent à un navigateur web d'interpréter tout ce qui se trouve entre les balises comme du code JavaScript.
Administratoren haben das letzte Wort beim Ändern, Interpretieren oder Durchsetzen dieser Regeln.
Les administrateurs ont le dernier mot dans la modification, l'interprétation et l'application de ces règles.
Es hilft, die von Ihren Geräten empfangenen oder über serielle Schnittstellen gesendeten Nachrichten zu interpretieren oder zu analysieren.
Il est utile d'interpréter ou d'analyser les messages reçus ou envoyés par vos appareils via des interfaces série.
Das problemlose Konvertieren dieser Diagramme in Tortendiagramme kann Ihnen helfen, die Ergebnisse einfacher zu interpretieren oder zu vermitteln.
Vous pouvez facilement convertir ces derniers en diagrammes en secteurs si cela vous aide à interpréter ou à transmettre les résultats.
Und in der Regel sind solche ungewöhnlichen Träume fast alle Frauen geneigt zu interpretieren oder als notwendig prophetisch zu betrachten.
Et en règle générale, des rêves aussi inhabituels que presque toutes les femmes ont tendance à interpréter ou à considérer comme nécessairement prophétiques.
Überschriften sind nur zur Bezugnahme und definieren, begrenzen, interpretieren oder beschreiben keineswegs den Gültigkeitsbereich und Umfang eines solchen Abschnitts.
Les rubriques sont fournies à titre indicatif et ne définissent, ni ne limitent, n'interprètent ou ne décrivent la portée ou l'étendue d'une telle section.
Man mag das Auftreten von Präsident Abdallah unterschiedlich interpretieren oder beurteilen, aber eines steht fest.
On peut avoir des avis divergents quant au comportement du Président Abdallahi, mais une chose est sûre.
Infolgedessen können sie die Daten nicht korrekt interpretieren oder verstehen, was die Berichte ihnen tatsächlich sagen.
En conséquence, il se peut qu'ils ne parviennent pas à interpréter correctement les données ou à bien comprendre le contenu des rapports.
Überschriften dienen ausschließlich zu Referenzzwecken und definieren, begrenzen, interpretieren oder beschreiben in keiner Weise den Umfang oder das Ausmaß des jeweiligen Abschnitts.
Les titres sont destinés à des fins de référence uniquement et ne définissent, limitent, interprètent ou décrivent la portée ou l'étendue de la section concernée.
Über die Jahre hinweg verstand es der Konzern, die Entwicklung der zeitgenössischen Wohnkultur korrekt zu interpretieren oder ihr sogar vorzugreifen.
Au fil des ans, les marques du groupe ont appris à comprendre, interpréter correctement et souvent anticiper l'évolution du mode de vie contemporain.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.