Geben Sie den genauen auszuführenden JavaScript-Code oder den Namen einer Funktion ein.
Tapez le code JavaScript à exécuter ou le nom de la fonction.
Geben Sie JavaScript-Code oder einen Funktionsnamen (z. B. monitorAPelement()) im Feld „JavaScript aufrufen" ein, damit der Code oder die Funktion beim Ziehen des AP-Elements wiederholt ausgeführt wird.
Tapez un code JavaScript ou un nom de fonction (par exemple, monitorAPelement()) dans la zone de texte Appel JavaScript pour que ce code ou cette fonction soit exécuté en boucle pendant le déplacement de l'élément PA.
Autres résultats
Auf der Website könnten Webtracking-Systeme wie Cookies oder Javascript-Codes zum Einsatz kommen.
Le site pourrait être utilisé avec des systèmes de suivi Web, tels que des cookies ou du code javascript.
Kopieren Sie HTML-oder JavaScript-code auf Ihrer website oder blog
Sie können HTML-, CSS- oder JavaScript-Code angeben, ohne den Moodle-Code anpassen zu müssen.
Vous pouvez spécifier HTML ou CSS ou JavaScript que vous voulez ajouter à chaque page sans modifier les fichiers de code Moodle.
JavaScript-Code, der frei oder trivial ist, wird ohne weiteres geladen. (Handbuch) libsigsegv
En revanche il autorise le code JavaScript libre ou trivial à se charger. (doc) Libsigsegv
Die Medien-API gibt den Inhalt der Felder in Ihrer Datenbank zurück. Es wird nicht überprüft, ob diese Felder JavaScript-Code enthalten oder nicht.
L'API médias affiche le contenu des champs de votre base de données, lequel peut ou non contenir du code JavaScript non vérifié.
Wenn Sie Hyperlinks in Ihre Inline-Rating-Zusammenfassungen einbinden wollen, binden Sie folgenden JavaScript-Code in die Kategorie- oder Suchseiten ein, die Inline-Ratings anzeigen werden.
Si vous souhaitez que vos notes récapitulatives comportent des liens, insérez le code JavaScript suivant dans les pages de catégorie ou de recherche qui comportent les notes récapitulatives.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.