Zum Beispiel kann es einen Compiler aufrufen, um den Quellcode zu kompilieren.
Par exemple, il peut invoquer un compilateur pour compiler le code source.
Um das Repository und seinen Quellcode zu kennen, besuchen Sie diese Seite.
Pour connaître le référentiel et son code source, visitez cette page.
Wir brauchten viele Jahre, um Ihren Quellcode zu aktivieren.
On a travaillé des années sur ton code source.
Dies macht es möglich, einen kleinen Pre-Prozessor für den Quellcode zu schreiben.
Ceci permet par exemple de créer un petit pré-processeur pour le code source.
Wollen Sie ausreichendes Testen nachweisen ohne den Quellcode zu modifizieren?
Vous voulez prouver que vous avez suffisamment testé sans modifier votre code source?
Kann ich das Angebot nutzen, um den Quellcode zu erhalten?
Puis-je utiliser l'offre pour obtenir les sources ?
Die Freiheit, den Quellcode zu untersuchen und Änderungen vorzunehmen
La liberté d'étudier le code source et de le modifier
Falls sie genug bezahlten, konnten sie die Erlaubnis bekommen den Quellcode zu untersuchen und davon zu lernen.
Pourvu qu'ils en aient les moyens, ils pouvaient obtenir la permission d'étudier le code source.
Haben mehrere Personen dazu beigetragen den Quellcode zu schreiben, geben Sie alle Namen an.
Si plusieurs personnes ont aidé à écrire le code, mettez le nom de chacune d'elle.
Um den Quellcode zu erhalten, leiten Sie Ihre Anfrage direkt an weiter.
Pour obtenir le code source, veuillez envoyer votre demande directement à l'adresse suivante :.
Das hilft Ihnen als Programmierer den Quellcode zu dokumentieren, zu visualisieren und zu verstehen.
Vous pouvez utiliser cet outil pour documenter, visualiser et comprendre le code source.
In der Welt der freien Software ist es üblich, den Quellcode zu studieren oder auch Korrekturen an fehlerhaftem Code vorzunehmen.
Il est courant dans le monde du logiciel libre d'étudier le code source ou éventuellement de faire des corrections sur du code bogué.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.