Sie erhalten eine komplette Quellcode und SQL-Tabellen für die MySQL-Datenbank, damit sie leicht erweitert oder angepasst werden.
Vous recevez un code source complet et les tables SQL pour les bases de données MySQL pour les rendre étendu ou personnalisé facilement.
Das Unternehmen bezieht außerdem SQL-Tabellen von Salesforce und erstellt Extrakte, um sich schnelle Erkenntnisse über Kunden-Leads und Chancen zu verschaffen.
Elle utilise également les tables SQL de Salesforce et crée des extraits afin d'obtenir rapidement des informations exploitables sur les clients potentiels et les opportunités.
Planen Sie die Ausführung regelmäßiger Aufgaben: Automatische Berichterstellung, Senden einer E-Mail, Bereinigung der SQL-Tabelle, Remote-API-Verbindung usw.
Planifiez l'exécution de tâches régulières: création d'un rapport automatique, envoi d'un mail, purge de table SQL, connexion sur API distante, etc.
Fehlerkorrektur in FDA Teradata - Bei automatisch inkrementierten Feldern und Indizes in SQL-Tabellen tritt kein Fehler mehr auf.
Teradata FDA : correction d'une erreur liée aux champs et aux index incrémentés automatiquement dans les tables SQL.
Außerdem, verwendet es Farbcodes, um die Syntax der Programmierung unterscheiden zu können. Es ermöglicht eigene Tools zu den Menüs hinzuzufügen und SQL-Tabellen zu erstellen und enthält einen Assistenten für die Komprimierung des HTML-Codes.
En outre, il utilise des codes de couleur pour pouvoir faire la différence entre la syntaxe de programmation, il permet d'ajouter des outils aux menus et il inclut un créateur de tableaux SQL et un assistant pour compresser le code HTML.
Zugriff auf die täglich auf Änderungsbedarf überprüften Daten (z. B. als SQL-Tabelle, oder auch CSV) können Sie für 500 EUR pro Jahr zzgl. USt. erhalten.
Nous vendons des accès à nos données (agrégées à partir de sources publiques, quotidiennement mises à jour, formaté comme une table SQL ou un fichier CSV) pour 500 euros (plus TVA) par an.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.