Geben Sie bei Bedarf auch das Protokoll (http oder https) und die Portnummer an.
Incluez le protocole (http ou https) et le numéro de port si nécessaire.
Das Sicherheitsprotokoll (http oder https) im Conversion-Tracking-Tag muss mit dem Sicherheitsprotokoll der Seite übereinstimmen, auf der Sie die Conversions erfassen.
Le protocole de sécurité (http ou https) de la balise de suivi des conversions doit correspondre au protocole de sécurité de la page sur laquelle vous effectuez le suivi des conversions.
Beginnen Sie den String mit http oder https.
Commencez par http ou https.
Wählen Sie, ob die Ziel-URL http oder https verwendet, und geben Sie den Domainnamen ein, an den umgeleitet werden soll, sowie ggf. den Pfad.
Indiquez le type de site de destination (http ou https) et entrez le nom de domaine vers lequel rediriger les visiteurs, ainsi que le chemin (le cas échéant).
Wenn die Präsentation von einem Web-Server geladen wird, wird das erste Element des URLs http oder https anstelle von file.
Si votre document est servi par un serveur web, le premier élément de l'URL sera http ou https au lieu de file.
Laden Sie zunächst die Betriebssystemupdatedatei vom Betriebssystemhersteller herunter und laden Sie sie auf eine Freigabe hoch, auf die über http oder https zugegriffen werden kann.
Tout d'abord, téléchargez le fichier de mise à jour d'OS à partir du fournisseur OS et chargez-le sur un partage accessible par http ou https.
Der Link muss mit http oder https beginnen und RFC 3986-konform sein.
Choisissez une adresse qui commence par http ou https, conforme à la norme RFC 3986.
Die URL muss entweder mit http oder https beginnen.
L'URL doit commencer par http ou https.
Typ URL (einschließlich http oder https), nur ASCII-Zeichen, RFC-3986-konform
Type URL (http ou https) comprenant uniquement des caractères ASCII et conforme à la norme RFC 3986
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.