Dieser Kurzname wird als ein alternativer Tag im HTML-Format angezeigt.
Ce nom court est visible en tant que balise alternative au format HTML.
Der Bericht wird in einer neuen Registerkarte im HTML-Format angezeigt.
Un nouvel onglet s'ouvre affichant votre rapport au format HTML.
Gestaltete E-Mails im HTML-Format zu versenden, ist allerdings nicht unbedingt zu empfehlen.
L'envoi d'e-mails en format HTML n'est cependant pas forcément recommandé.
Nachrichten im HTML-Format extrahieren, sichern und wiederherstellen.
Extraire, assurer et récupérer les messages en format HTML.
Es öffnet sich Ihre Lieblings-Websites und Web-Portale im HTML-Format.
Il ouvre vos sites préférés et les portails web au format HTML.
Benutzer können die Ergebnisse im HTML-Format abspeichern.
Les utilisateurs peuvent sauvegarder les résultats au format HTML.
Erstellung von Büchern mit Songtexten im HTML-Format.
Création de livres de paroles en format HTML.
Writer zum Bearbeiten von Dokumenten bietet, können im HTML-Format gespeichert werden.
Writer ne peuvent pas toutes être enregistrées au format HTML.
Die Textvorlage wird verwendet, wenn der Benutzer E-Mails nicht im HTML-Format liest.
Le modèle texte est utilisé lorsque l'utilisateur choisit de ne pas lire ses messages au format HTML.
Alle Seiten für Ihr eBook im HTML-Format.
Complet de toutes les pages de votre livre électronique au format HTML.
Ist Acrobat Reader nicht installiert, werden die Berichte im HTML-Format erstellt.
Si ce n'est pas le cas, les rapports sont générés au format HTML.
Webalizer erstellt nach Ablauf jedes Monats Auswertungen im HTML-Format samt Grafikdateien.
Webalizer produit des rapports au format HTML avec des fichiers graphiques pour chaque mois écoulé.
Sie fordern, dass der Inhalt als Feed und nicht im HTML-Format zur Verfügung gestellt wird.
Ils demandent que le contenu soit mis à disposition en tant qu'aliment plutôt qu'en format html.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.