Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
APIs-Clientbibliothek
When you submit a training job using the Google APIs Client Library for Python, set your configuration in a dictionary with the same structure as the Job resource.
Wenn Sie einen Trainingsjob mit der Google APIs-Clientbibliothek für Python senden, geben Sie die Konfiguration in einem Wörterbuch mit derselben Struktur wie die Ressource Job an.
Python When you use the Google APIs Client Library for Python, you can use Python dictionaries to represent the Job and PredictionInput resources.
Python Wenn Sie einen Trainingsjob mit der Google APIs-Clientbibliothek für Python senden, geben Sie die Konfiguration in einem Wörterbuch mit derselben Struktur wie die Ressource Job an.
You can use the Google APIs Client Library for Python to access the APIs.
Tip: The Google APIs client libraries can handle some of the authorization process for you.
Tipp: Die Google APIs-Clientbibliotheken können einige Schritte des Autorisierungsvorgangs für Sie übernehmen.
However, the Google API client libraries provide better language integration, improved security, and support for making calls that require user authorization.
Die Google-API-Clientbibliotheken bieten jedoch eine bessere Sprachintegration sowie eine höhere Sicherheit und unterstützen auch Aufrufe, die eine Nutzerautorisierung erfordern.
Easily find the Google API client library you need using NuGet inside or outside of Visual Studio.
Sie finden Google API-Clientbibliothek mithilfe von NuGet bequem sowohl innerhalb als auch außerhalb von Visual Studio.
Read the Getting started guide for the Google API Client Library for Ruby.
Diese erhalten Sie ganz einfach über die oben genannten Clientbibliotheken für die Google APIs.
Get the latest Google Cloud Deployment Manager V2 API client library for PHP.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.