Exemples avec "ASP.NET Core MVC projects by Feature" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
The new Feature Slices functionality gives developers a way to organize their ASP.NET Core MVC projects by Feature, rather than by Models, Views, and Controllers.
Mit der neuen Funktionalität erhalten Entwickler eine Möglichkeit, ihre ASP.NET Core MVC-Projekte nach Features statt nach Modellen, Ansichten und Controllern zu ordnen.
Autres résultats
The ASP.NET MVC Core project is now ready to implement some logic.
Razor Pages is a new feature of ASP.NET Core MVC that makes coding page-focused scenarios easier and more productive.
Razor Pages ist eine neue Funktion von ASP.NET Core MVC, welche das Programmieren von seitenorientierten Szenarien leichter und produktiver gestaltet.
You build ASP.NET Core apps through tools in Visual Studio 2015 or existing applications will work on the new.NET Framework; however to build an app that uses MVC 6 or SignalR 3, you must use the project system in Visual Studio 2015 or later.
Um jedoch eine App zu erstellen, die MVC 6 oder SignalR 3 verwendet, müssen Sie das Projektsystem in Visual Studio 2015 oder höher verwenden.Weitere Informationen finden Sie unter Einführung in ASP.NET Core.For information, see ASP.NET Core.
They chose a plain approach for the project, focusing on core features only.
Sie wählten einen unkomplizierten Ansatz für das Projekt und konzentrierten sich nur auf die Kernfunktionen.
This core feature contributes to faster deployment times and tighter project windows.
In the Ruhr area these art projects are among the core features of the region's overall urban and regional landscape plan.
Im Ruhrgebiet zählen derartige Kunstprojekte inzwischen zum Kern einer städtischen und regionalen Freiflächenplanung.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.