This technique is often used to isolate a faulty section of code.
Diese Technik wird oftmals angewendet, um einen fehlerhaften Code-Abschnitt zu isolieren.
Do not forget to comment out that section of code for debugging purposes.
Vergiss nicht, diesen Codeabschnitt für Debugging-Zwecke auszukommentieren.
The program provides small sections of code, called "polyfills".
Das Programm liefert kleine Code-Abschnitte, sogenannte "Polyfills".
The cflock tag prevents simultaneous access to sections of code, not to variables.
Das cflock-Tag verhindert den gleichzeitigen Zugriff auf Codeabschnitte, nicht auf Variablen.
This latter form is useful for commenting out sections of code that also contain comments.
Diese Form ist nützlich zum Auskommentieren von Abschnitten, die ebenfalls Kommentare enthalten.
In time, I was able to automatically find bad sections of code.
Mit der Zeit fand ich automatisch selber Stellen im Code, die schlecht waren.
Run a sample by uncommenting the appropriate sections of code.
Führen Sie ein Beispiel aus, indem Sie die entsprechenden Abschnitte des Codes auskommentieren.
This example runs a section of code if the workbook is an add-in.
In diesem Beispiel wird der Teil eines Codes ausgeführt, falls es sich bei der Arbeitsmappe um ein Add-In handelt.
Sections of code that do not effectively utilize available processor time
Abschnitte im Code, die die verfügbare Prozessorzeit nicht optimal ausnutzen
Look through the script and identify these general sections of code
Schauen Sie das Skript nach diesen allgemeinen Code-Abschnitten durch
A smart editor uses function libraries and sections of code that have already been programmed to provide context-sensitive suggestions.
Ein Smart Editor nutzt Funktionsbibliotheken und bereits erstellte Programmteile für kontextabhängige Vorschläge.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.