This download contains the latest multi-protocol Boot ROM code for some Gigabit and Fast Ethernet adapters.
Dieser Download enthält den neuesten Multiprotokoll-Boot-ROM-Code für einige Gigabit- und Fast-Ethernet-Adapter.
Multi-protocol boot ROM code designed for remote booting from Fast Ethernet and Gigabit Ethernet Adapters, as well as LOM implementations
Start-ROM-Code für Multiprotokolle, entwickelt für den Fernstart von Fast Ethernet und Gigabit Ethernet Adaptern sowie LOM-Implementierungen.
The Boot ROM code contains the Apple Root CA public key, which is used to verify that the Low-Level Bootloader (LLB) is signed by Apple before allowing it to load.
Der Boot-ROM-Code enthält den öffentlichen Schlüssel der Apple-Root- Zertifizierungsstelle, mit dem überprüft wird, ob der Low-Level-Bootloader (LLB) von Apple signiert wurde, bevor er geladen werden darf.
Autres résultats
Similar to the application processor Boot ROM, the Secure Enclave Boot ROM is immutable code that establishes the hardware root of trust for the Secure Enclave.
Firmware is loaded into internal memory by the boot ROM
Firmware wird über die Boot ROM in den internene Speicher geladen
Due to boot ROM limitations, this version of the product cannot be used on this computer architecture.
Diese Version des Produkts kann aufgrund von Start-ROM-Einschränkungen auf dieser Computerarchitektur nicht verwendet werden.
You can use these systems with large drives, but your root partition must be within the space supported by the boot ROM.
Du kannst diese Systeme mit großen Laufwerken betreiben, aber deine root-Partition muss in dem Bereich liegen, der vom Boot-ROM unterstützt wird.
On the BVM VMEbus systems you should make sure you are using BVMBug revision G or higher boot ROMs.
Auf BVM VMEBus-Systemen sollten Sie die BVMBug-Boot-ROMs in Revision G oder höher verwenden.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.