Clients can either access the HTTP REST interface directly or use the high-level COM/.NET and Java Server APIs.
Clients können die HTTP REST-Schnittstelle entweder direkt oder über die oberste Ebene der COM/.NET- und Java Server API aufrufen.
Autres résultats
Provide an object-oriented API layer written in Java with COM/.NET support also available.
Bereitstellung einer objektorientierten API-Schicht in Java, wobei auch COM/.NET-Unterstützung erhältlich ist.
Using Formula Parameters contains listings in Java, VB.NET, C#, VBScript, and JScript that show formula parameters can be used using objects from the Java and COM/.NET API libraries.
Verwenden von Formula-Parametern: Enthält Codefragmente in Java, VB.NET, C#, VBScript und JScript, in denen gezeigt wird, wie Formula-Parametern unter Verwendung von Objekten aus der Java- und COM/.NET API-Bibliothek verwendet werden können.
This setting also affects the tones of some games and Java applications.
Diese Einstellung wirkt sich auch auf die Töne einiger Spiele und Java-Programme aus.
Java applets and Java script are used in the provision of our websites.
In classical client-server application development wie use C# and Java.
Für die klassische Client-Server Anwendungsentwicklung setzen wir vorwiegend C# und Java ein.
Select Maven on the left and Java Application on the right.
Wähle es links aus und Java Application auf der rechten Seite.
Scans all visited web pages, downloaded files, and java scripts.
Webschutz Überprüft alle besuchten Webseiten, heruntergeladenen Dateien und Java-Skripts.
Computer code can be written in several programming languages like Python and Java.
Computerprogramme können in mehreren Programmiersprachen wie Python und Java geschrieben werden.
We support a number of different languages including php, Python and Java.
Wir unterstützen verschiedene Sprachen, darunter php, Python und Java.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.