Internet Explorer 5.5 followed in July 2000, improving its print preview capabilities, CSS and HTML standards support, and developer APIs; this version was bundled with Windows Me.
Version 5.5, der Standardbrowser für Windows ME, brachte Verbesserungen in der Druckvorschau, in der Unterstützung von CSS und HTML sowie in den Programmierschnittstellen.
Autres résultats
E-mail messages editor The new editor of e-mail messages allows marketing specialists to select from initially predefined templates or create e-mails from scratch by using interactive tools such as "drag and drop" or an advanced editor for experts in the field of CSS and HTML standard.
E-Mail-Editor Der neue E-Mail-Editor ermöglicht den Marketingspezialisten, Muster unter den vorab definierten Vorlagen auszusuchen oder eine E-Mail von Anfang an mit Hilfe von interaktiven Tools, wie z.B. "drag and drop", zu gestalten oder einen komplexen Editor für CSS-Sheets und HTML-Standards zu benutzen.
The functions relate to SEO relevant metadata, the URL design and to the consideration of the new HTML and CSS standards.
Die Funktionen beziehen sich auf SEO relevante Metadaten, das URL-Design sowie auf die Berücksichtigung der neuen HTML- und CSS-Standards.
Formatting problems often occur because not all current HTML and CSS standards are supported and because dynamic elements and JavaScript cannot be processed.
Es kommt oft zu Formatierungsproblemen da nicht alle aktuellen HTML- und CSS-Standards unterstützt werden und da dynamische Elemente und JavaScript nicht verarbeitet werden können.
This site conforms to HTML and CSS standards and has been designed for compatibility with desktops, laptops, tablets, and cell phones.
Dieser Internetauftritt entspricht dem HTML- und CSS-Standard und wurde so gestaltet, dass er mit Desktoprechnern, Laptops, Tablet-PCs und Smartphones kompatibel ist.
Why Tests? The quality and correctness of different browsers' HTML and CSS standards compliance continues to vary widely.
Nach wie vor gibt es beträchtliche Unterschiede bei Qualität und Fehlerquote der Umsetzung von HTML- und CSS-Standards in verschiedenen Browsern.
A popular trend these days is to simplify and "unload" the graphical user interface through the use of only a combination of proven HTML and CSS standards that have been relied on for years and their enhancement with JavaScript technology in order to enrich the overall look.
Ein beleibter Trend in letzter Zeit ist das Vereinfachen und Entlasten der graphischen Benutzeroberfläche mittels des Einsatzes einer bewährten und seit Jahren verwendeten Verbindung der HTML und CSS Standards sowie durch ihre Bereicherung mit der JavaScript-Technologie zur Abwechslung des Erscheinungsbildes.
The Web Standards Project was formed, and promoted browser compliance with HTML and CSS standards by creating Acid1, Acid2, and Acid3 tests.
Das Web Standards Project wurde gebildet. Dieses förderte die Browser Einhaltung auf HTML/ CSS Standards durch die Schaffung von Acid1, Acid2 und Acid3.
The Web Standards Project was formed and promoted browser compliance with HTML and CSS standards by creating Acid1, Acid2, and Acid3 tests.
Dieses förderte die Entwicklung von Browsern auf HTML- und CSS-Standards durch die Schaffung von Acid1, Acid2 und Acid3.
CSS and HTML should be rendered perfectly in standard conforming browsers.
Die CSS und HTML-Dateien sind so gehalten, dass sie in allen korrekt arbeitenden Browsern perfekt aussehen.
Microsite samples shipped with the Picturepark Content Platform are based on standard CSS and HTML, so web designers or web agencies can style the output for the target audience.
Die der Picturepark Content Platform beiliegenden Beispiele für Microsites basieren auf Standard-CSS und HTML, damit Webdesigner und Web-Agenturen die Ausgaben dem Zielpublikum entsprechend anpassen können.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.