It is therefore very important to correctly integrate image files, JavaScripts, and CSS files on the website and constantly monitor their functionality.
Daher ist es wichtig, Bild-, Javascript- und CSS-Dateien auf der Webseite korrekt zu integrieren und deren Funktion permanent zu kontrollieren.
Large JavaScript files, video content, heavy CSS files, and high-definition images all add significant 'weight', or load time, to a webpage.
Große JavaScript-Dateien, Videoinhalte, umfangreiche CSS-Dateien und hochauflösende Bilder verleihen einer Webseite ein erhebliches Gewicht oder eine erhebliche Ladezeit.
For example, use the following code to serve images, CSS files, and JavaScript files in a directory named public
This unencrypted content is typically associated with embedded images, iFrames, CSS and JavaScript files, as well as audio and video files.
Typischerweise handelt es sich bei diesen unverschlüsselten Inhalten um eingebundene Bilder, iFrames, CSS- und JavaScript-Dateien sowie Audio- und Videofiles.
To serve static files such as images, CSS files, and JavaScript files, use the express.static built-in middleware function in Express.
Wenn Sie statische Dateien wie Bilder, CSS-Dateien und JavaScript-Dateien bereitstellen wollen, verwenden Sie die in Express integrierte Middlewarefunktion express.static.
This is useful when you need to exclude, for example, occurrences of links to images, CSS files, or JavaScript files
The Web front end is displayed and controlled by means of configuration elements that are stored on the Web server, such as Javascript files, CSS style sheets and image files.
Die Darstellung und Steuerung des Webfrontends erfolgt über Konfigurationselemente, die auf dem Webserver hinterlegt sind, beispielsweise Javascript-Dateien, CSS-Stylesheets oder Bilddateien.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.