Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-50% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
CalComp DrawingMaster plotter

Exemples avec "CalComp DrawingMaster plotter" et leurs traductions en allemand

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
To connect a CalComp DrawingMaster plotter, use a straight-through RS-232 cable
Zum Anschließen eines CalComp DrawingMaster-Plotters verwenden Sie ein RS-232-Durchgangskabel.
The CalComp plotter driver supports five CalComp plotter families: DrawingMaster, Electrostatic, Solus LED, TechJet inkjet, and pen plotters.
Dieser CalComp-Plottertreiber unterstützt fünf CalComp-Plotterfamilien: DrawingMaster, Electrostatic, Solus LED, TechJet-Tintenstrahlplotter und Stiftplotter.
About DrawingMaster Plotters About Electrostatic Plotters About Solus LED Plotters About TechJet Inkjet Plotters About Pen Plotters About Virtual Pens (CalComp) About Setting Custom Properties for the CalComp Driver Commands for Driver Custom Properties References
DrawingMaster-Plotter Electrostatic-Plotter Solus LED-Plotter TechJet-Tintenstrahlplotter Stiftplotter Virtuelle Stifte (CalComp) Festlegen der benutzerdefinierten Eigenschaften für CalComp-Treiber Befehle für benutzerdefinierte Treibereigenschaften - Referenzen
Specifies configurations for the DrawingMaster RS232 plotter with serial cabling.
Legt die Konfigurationen für den Plotter DrawingMaster RS232 mit serieller Verkabelung fest
Specifies configurations for DrawingMaster and Electrostatic plotters.
Legt die Konfiguration für DrawingMaster- und Electrostatic-Plotter fest.
DrawingMaster plotters have serial and parallel ports.
DrawingMaster-Plotter haben serielle und parallele Schnittstellen.
DrawingMaster plotters can product plot lengths equal to the length of the roll.
DrawingMaster-Plotter können Plotlängen erstellen, die der Rollenlänge entsprechen.
Specifies configurations for configure DrawingMaster and Electrostatic plotters.
Sie können die Einstellungen für die Konfiguration von DrawingMaster- und Electrostatic-Plottern festlegen.
To configure DrawingMaster and Electrostatic plotters, you need an RS-232 terminal.
Sie benötigen ein RS-232-Terminal, um DrawingMaster- und Electrostatic-Plotter zu konfigurieren.
DrawingMaster plotters use direct imaging (thermal) technology to produce monochrome plots.
Plotter der DrawingMaster-Familie verwenden die Direkt-Bildverarbeitungstechnologie (Thermoverfahren), um monochrome Plots zu erzeugen.
DrawingMaster and Electrostatic plotters communicate with PRODNAME at 9600 baud, 7 data bits, 1 stop bit, and even parity, when an RS232 serial connection is used.
DrawingMaster- und Electrostatic-Plotter kommunizieren mit PRODNAME bei 9600 Baud, 7 Datenbits, 1 Stoppbit und gerader Parität, wenn eine serielle RS232-Verbindung verwendet wird.
About Configuring DrawingMaster and Electrostatic Plotters
Konfigurieren von DrawingMaster - und Electrostatic-Plottern
Specifies configurations for a Pacesetter plotter and other CalComp pen plotters.
Legt die Konfiguration für einen Pacesetter-Plotter oder andere CalComp-Stiftplotter fest.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "CalComp DrawingMaster plotter" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
measuring tape: flexible tool for measuring length or distance
Découvrir le mot
Publicité

Résultats: 27312. Exacts: 0. Temps écoulé: 196 ms.