For information about Open Client/Open Server character set support, see the chapter "Configuring Character Sets, Sort Orders, and Languages" in the Adaptive Server Enterprise
Hinweise zur Open Client/Open Server Zeichensatzunterstützung finden Sie im Kapitel "Zeichensätze, Sortierreihenfolgen und Sprachen konfigurieren" der Dokumentation Adaptive Server Enterprise
For information on Open Client/Open Server character set support, see the chapter "Configuring Character Sets, Sort Orders, and Languages" in the Adaptive Server Enterprise System Administration Guide.
Hinweise zur Open Client/Open Server Zeichensatzunterstützung finden Sie im Kapitel "Zeichensätze, Sortierreihenfolgen und Sprachen konfigurieren" der Dokumentation Adaptive Server Enterprise Systemadministration.
The printer shall support the characters specified in Appendix 1 Chapter 4 "Character sets"'.
Global Capability - full Unicode character set support for applications anywhere in the world
Die vollständige Unicode-Unterstützung garantiert eine standortübergreifende Funktionalität auf der ganzen Welt.
For both types of strings, comparisons are based on the numeric values of the string unit, but for nonbinary strings the unit is the character and some character sets support multi-byte characters.
Bei beiden String-Typen basieren Vergleiche auf den numerischen Werten der String-Einheit, aber bei nichtbinären Strings ist die Einheit das Zeichen, und einige Zeichensätze unterstützen Multibytezeichen.
In addition to English, French, German, and other Western European languages, the OpenType fonts' extended character set supports most Central and Eastern European languages.
Neben Englisch, Französisch, Deutsch und anderen westeuropäischen Sprachen unterstützt der erweiterte OpenType-Schriftsatz auch die meisten mittel- und osteuropäischen Sprachen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.