PC-over-IP technology contributes to a successful deployment by offering a cost-effective, scalable approach to client computing that resembles the traditional desktop computing model.
Die PC-over-IP-Technologie trägt durch einen kosteneffektiven, skalierbaren Ansatz zur Clientdatenverarbeitung, die dem herkömmlichen Desktop-Datenverarbeitungsmodell ähnelt, zu einer erfolgreichen Bereitstellung bei.
Let's look next at client computing.
Werfen wir nun einen Blick auf die Client-Datenverarbeitung.
Delivering increased productivity & security for users via efficient client computing
Ermöglichung einer höheren Produktivität und Sicherheit für Benutzer über effiziente Client-Datenverarbeitung.
Dell's new client computing vision for the enterprise
Die visionäre neue Client-Datenverarbeitung von Dell für Unternehmen
For most organisations desktop computing is evolving to end-user based client computing.
In den meisten Unternehmen entwickelt sich das Desktop-Computing nach und nach zum endbenutzerbasierten Client-Computing.
flexible computing, client computing, virtualization, thin client, optiplex, latitude
Flexible Datenverarbeitung, Client-Datenverarbeitung, Virtualisierung, Thin Client, OptiPlex, Latitude
Virtual client computing enables tighter IT control over client resources.
Virtuelle Client-Datenverarbeitung ermöglicht eine strengere IT-Kontrolle der Client-Ressourcen.
Dell and VMware are committed to driving complexity out of traditional client computing by virtualizing infrastructure from the desktop to the data center.
Dell und VMware haben es sich zum Ziel gesetzt, durch eine Virtualisierung der Infrastruktur vom Desktop bis zum Rechenzentrum die Komplexität der herkömmlichen Client-Datenverarbeitung zu reduzieren.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.