Client libraries can use Application Default Credentials to easily authenticate with Google APIs and send requests to those APIs.
Clientbibliotheken können Standardanmeldedaten der Anwendung für ein leichtes Authentifizieren mit Google APIs verwenden sowie für das Senden von Anfragen an diese.
Client-Library programs also depend on CS-Library, which provides routines that are used in both Client-Library and Server-Library applications.
All applications built using the Sybase Open Client libraries are also TDS applications because the Sybase Open Client libraries handle the TDS interface.
Automatic synchronization between the client libraries and the web application and vice versa, as well as between applications on other devices based on Android, iOS
Automatische Synchronisation zwischen den Client-Bibliotheken und die Web-Anwendung und umgekehrt, sowie zwischen Anwendungen, die auf anderen Geräten auf Basis von Android, iOS
In the previous example, you ran the application on a Compute Engine instance where the Python client library could use Application Default Credentials to use the service account that was associated with the source instance.
Im vorherigen Beispiel wurde die Anwendung auf einer Compute Engine-Instanz ausgeführt, wobei die Python-Clientbibliothek mit den Standardanmeldedaten der Anwendung das Dienstkonto verwenden konnte, das mit der Instanz source verbunden war.
Because the source instance is associated with the ssh-account service account that you created, the Python client library can use Application Default Credentials to authenticate as the service account and use the roles that you granted to that service account earlier.
Da die Instanz source mit dem Dienstkonto ssh-account verbunden ist, das Sie erstellt haben, kann sich die Python-Clientbibliothek mithilfe der Standardanmeldedaten der Anwendung als Dienstkonto authentifizieren und die dem Dienstkonto zuvor zugewiesenen Rollen nutzen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.