Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Strafgesetzbuches2
Code2
Grenzkodex2
Strafprozessordnung2
Zivilgesetzbuches2
Zivilgesetzbuchs2
Article 69 of the Criminal Code2 relating to the forfeiture of unlawfully acquired items and pecuniary benefits applies.
Artikel 69 des Strafgesetzbuches2 über die Einziehung unrechtmässig erlangter Gegenstände und Vermögensvorteile ist anwendbar.
6 Anyone who is instructed to conduct the census is bound by official secrecy in terms of Article 320 of the Criminal Code2.
6 Wer mit der Durchführung der Volkszählung beauftragt ist, untersteht dem Amtsgeheimnis nach Artikel 320 des Strafgesetzbuches2.
Code1 defines the type of coordinate, Code2 is the (feature)-number, which you can filter in the CAD-tool very easily (must be an integer number), Code3 is an additional, optional letter.
Code1 definiert, worum es sich handelt, Code2 ist die (Befund)-Nummer, nach der im CAD-tool gefiltert werden kann (muss also eine Ganzzahl sein), Code3 ist ein zusätzlicher, optionaler Buchstabe.
All coordinates with identical coding (all 3 Codes the same) will be drawn as lines; e.g. all coordinates with Code1 = PP, Code2 = 1 (, Code 3 = A) will be drawn as a line.
Dabei werden alle Koordinaten mit identischer Codierung (alle 3 Codes identisch) in der Reihenfolge Ihrer Speicherung als Linien ausgegeben; Eine Linie ergeben z.B. alle Koordinaten mit Code1 = PP, Code2 = 1 (, Code 3 = A)
2 The SEM shall issue a reasoned and appealable decision within 48 hours on a form in accordance with Annex V Part B of the Schengen Borders Code2.
2 Das SEM erlässt innerhalb von 48 Stunden eine begründete und beschwerdefähige Verfügung auf dem Formular nach Anhang V Teil B Schengener Grenzkodex2.
The Schengen Borders Code2 entered into force in 2006.
5 Professional secrecy within the meaning of the Criminal Code2 shall remain reserved.
5 Das Berufsgeheimnis im Sinne des Strafgesetzbuches2 bleibt vorbehalten.
1 The special provisions of the Criminal Code2 and the provisions of the Foodstuffs Act of 20 June 20143 are reserved.
1 Die besonderen Bestimmungen des Strafgesetzbuches2 und die Bestimmungen des Lebensmittelgesetzes vom 20. Juni 20143 bleiben vorbehalten.
The Visa Code2 sets out harmonised procedures and conditions for issuing short-stay visas.
Der Visakodex2 enthält harmonisierte Voraussetzungen und Verfahren für die Erteilung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt.
2 If the offender refuses the procedure, the ordinary criminal law and the procedural provisions of the Criminal Procedure Code2 apply.
2 Lehnt der Täter das Verfahren ab, so werden das ordentliche Strafrecht und die Verfahrensvorschriften der Strafprozessordnung2 angewendet.
2 The protection of performers from derogatory treatment of their performances is subject to Articles 28-28l of the Swiss Civil Code2.
2 Der Schutz der ausübenden Künstler und Künstlerinnen vor Beeinträchtigungen ihrer Darbietungen richtet sich nach den Artikeln 28-28l des Zivilgesetzbuches2.
3 The obligation to notify does not apply to persons entitled to refuse to testify or give evidence under Articles 113 paragraph 1,168 and 169 of the Criminal Procedure Code2 (CrimPC).
3 Die Anzeigepflicht entfällt für Personen, die nach den Artikeln 113 Absatz 1,168 und 169 der Strafprozessordnung2 (StPO) zur Aussage- oder Zeugnisverweigerung berechtigt sind.
1 Actions relating to protection of privacy are governed by Articles 28, 28a and 28l of the Civil Code2.
1 Klagen zum Schutz der Persönlichkeit richten sich nach den Artikeln 28, 28a sowie 28l des Zivilgesetzbuchs2.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.