We are dedicated to keeping the CodeMeter API backward compatible at every turn, so that you do not need to change anything in your software.
Wir stellen sicher, dass die CodeMeter API immer abwärtskompatibel ist, so dass Sie keine Änderungen an Ihrer Software vornehmen müssen.
The additional use of CodeMeter API allows you to license individual functions of the software separately.
Eine Verwendung von CodeMeter API ist zusätzlich möglich, um zum Beispiel einzelne Teile innerhalb der Software unterschiedlich zu lizenzieren.
A common strategy is to continue to use the old integration in parallel with the CodeMeter API for a transition period of two to three years.
Eine beliebte Strategie ist die parallele Verwendung der alten Integration mit dem CodeMeter API für eine Übergangszeit von zwei bis drei Jahren.
The cryptographic toolbox of CodeMeter API has the necessary routines on board to integrate encryption and decryption easily and quickly in the various software products and ensure complete IP protection throughout the chain.
Dabei erlaubt die Krypto-Toolbox der CodeMeter API, die erforderlichen Routinen zur Ver- und Entschlüsselung einfach und schnell in die verschiedenen Softwareprodukte zu integrieren, um einen durchgehenden IP-Schutz entlang der Kette sicherzustellen.
The CodeMeter API is also used to verify the integrity of the data on the RFID tag by checking its signature.
Ferner wird über das CodeMeter API die Signatur der vom RFID-Tag gelesenen Daten geprüft, um dessen Integrität zu verifizieren.
Choose between two asymmetrical authentication procedures: a proprietary one with the CodeMeter API or CSSI middleware with 100% compatibility to PKCS#11 and Microsoft CSP standards.
Dies erfolgt mit asymmetrischen Authentifizierungsverfahren, entweder proprietär mittels CodeMeter API oder mit CSSI Middleware, 100 % kompatibel zu PKSC#11 oder Microsoft CSP.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.