This setting should only be used for testing or debugging the task.
Diese Einstellung sollte nur zum Testen oder Debuggen der Aufgabe verwendet werden.
The operating is then only starting the current container version and therefor provides the services as is, without having to take care about debugging the environment.
Das Operating startet dann immer nur die aktuellen Container und stellt somit die Services sauber zur Verfügung und muss sich nicht um das Debugging der Umgebung kümmern.
Warner: What techniques did you use for debugging the board?
Warner: Welche Techniken nutzten Sie für das Debugging der Leiterplatte?
Debugging the logistics fails due to ineffective human language and social uproar growing on hereby caused misunderstandings will cost more energy and even more money.
Das Debugging der Logistik scheitert an ineffizienter menschlicher Sprache und der soziale Aufruhr, der durch die so verursachten Missverständnisse wächst, kostet weitere Energie und noch mehr Geld.
This is especially useful when debugging the menu output.
Das ist besonders nützlich beim Debuggen der Menüausgabe.
This enables you to find the cause of the crash by debugging the dump file.
Durch Debuggen der Dump-Datei können Sie dann die Ursache für den Ausfall ermitteln.
They are useful for debugging the developer but usually are useless to ordinary users.
Sie eignen sich zum Debuggen des Entwicklers, sind aber für normale Benutzer normalerweise unbrauchbar.
After hours of debugging the code, lo and behold, the problem was just a missing semicolon at the end of a line.
Nach stundenlangem Debuggen des Codes, siehe da, das Problem war nur ein fehlendes Semikolon am Ende einer Zeile.
When debugging the whole machine, it is recommended to use the manual device to debug, and then power on and debug.
Beim Debuggen des gesamten Computers wird empfohlen, das manuelle Gerät zum Debuggen zu verwenden und dann einzuschalten und zu debuggen.
Support the WEB management mode, which is easy and efficient for installing and debugging the device
Unterstützt den WEB-Management-Modus, der einfach und effizient zum Installieren und Debuggen des Gerätes ist
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.