The expansive dialogue between them revealed deep insights into their friendship.
Der offene Dialog zwischen ihnen offenbarte tiefe Einblicke in ihre Freundschaft.
Unexplored emotions can often provide deep insights into our own experiences.
Unerforschte Gefühle können oft tiefe Einblicke in unsere eigenen Erfahrungen geben.
The documentary provided a deep insight into the effects of climate change.
Die Dokumentation bot einen tiefen Einblick in die Auswirkungen des Klimawandels.
He offered a deep insight into the psychological effects of trauma.
Er bot einen profunden Einblick in die psychologischen Auswirkungen von Traumata.
Ideas that spark interest can propel conversations to deep insights.
Ideen, die Interesse wecken, können Gespräche zu tiefen Einsichten führen.
The professor's probing lecture captivated the audience with its deep insights.
Die tiefgehende Vorlesung des Professors fesselte das Publikum mit ihren tiefen Einblicken.
Anyway the two of them gave us deep insights in theirselves...
Dafür verschafften die beiden uns sehr tiefe Einblicke in ihr Inneres.
Her monolingual analysis of the poem revealed deep insights into its meaning.
Ihre monolinguale Analyse des Gedichts offenbarte tiefe Einblicke in dessen Bedeutung.
Area studies provide deep insights into current events and regional dynamics.
Regionalstudien bieten tiefe Einblicke in aktuelle Ereignisse und regionale Dynamiken.
The documentary was particularly meaty, offering deep insights into climate change.
Die Dokumentation war besonders aufschlussreich und bot tiefe Einblicke in den Klimawandel.
We therefore gained a deep insight into the processes and structures.
Wir erhielten somit einen tiefen Einblick in die Prozesse und Strukturen.
Their conversation took unexpected twists and turns, leading to deep insights about life.
Ihr Gespräch nahm unerwartete Wendungen und führte zu tiefen Erkenntnissen über das Leben.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.