W 5081194.22 (l): The following External HTML objects designated as script were found in your title. Verify that they are 508 compliant.
W 5081194.22 (l): Die folgenden externen HTML-Objekte, vorgesehen als Skripte, wurden in Ihrem Titel gefunden. Stellen Sie sicher, dass diese 508-konform sind.
The following code can be used within an External HTML Object of type Other to insert such a table into your title.
Der folgende Code kann in einem externen HTML-Objekt verwendet werden oder geben Sie Sonstige ein, um diese Art von Tabelle in Ihren Titel einzufügen.
While Lectora supports the use of style sheets with External HTML objects, the style sheets cannot be used to format text within Lectora.
Während Lectora die Verwendung von Formatvorlagen mit externen HTML-Objekten unterstützt, können die Formatvorlagen nicht verwendet werden, um Text innerhalb von Lectora zu formatieren.
However, you can use the External HTML Object of type Other to insert HTML code that creates a table using the appropriate header identifications.
Sie können jedoch das externe HTML-Objekt (External HTML Object) verwenden oder Sonstige (Other) eingeben, um einen HTML-Code einzufügen, der eine Tabelle erstellt, die angemessene Bezeichnungen der Kopfzeilen gebraucht.
With a right click, an options menu will appear. Choose "Copy External HTML" here.
Mit Rechtsklick erscheint ein Auswahlmenü. Wähle hier „äußeres HTML kopieren".
W 5081194.22 (m): The following External HTML objects of type Java Applet, Shockwave Movie, or Flash Movie were found in your title. Verify that they are 508 compliant or have synchronized text equivalents.
W 5081194.22 (m): Die folgenden externen HTML-Objekte vom Typ Java Applet, Shockwave Movie oder Flash Movie, wurden in Ihrem Titel gefunden. Stellen Sie sicher, dass diese 508-konform sind oder synchronisierte Textentsprechungen haben.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.