Passive connection mode is implemented when uploading file to FTP-server.
Passiver Verbindungsmodus ist beim Hochladen von Dateien auf den FTP-Server implementiert.
Alternatively, the data can be pusehd to a FTP-server.
Alternativ können die Daten zu einem FTP-Server gepusht werden.
Your recordings are then saved automatically on your FTP-server.
Ihre Aufnahmen werden dann automatisch auf Ihrem FTP-Server gesichert.
Received data will be removed on FTP-server.
Übernommene Daten werden auf dem FTP-Server entfernt.
Upload it, and send only the path/filename of the file on the FTP-server.
Lade sie hoch und schicke nur den Pfad/Dateinamen der Datei auf dem FTP-Server.
In the following window you can then add the login information for your FTP-server.
Im folgenden Fenster ergänzen Sie dann die Anmeldeinformationen für Ihren FTP-Server.
Following your request, we can also deposit the data on your own FTP-server.
Auf Ihren Wunsch können wir die Daten auch auf Ihrem eigenen FTP-Server ablegen.
After a defined period of time, the certificates will be deleted from the FTP-server.
Nach einiger Zeit verschwinden die Zeugnisse dann wieder von dem FTP-Server.
Spare yourself a step and have all the publications you purchased sent to your FTP-server with a mouse click.
Sparen Sie sich einen Schritt und lassen Sie sich per Mausklick alle gekauften Publikationen auf Ihren FTP-Server senden.
This camera can also be used to send images to an email address or FTP-server when motion is detected.
Diese Kamera kann auch Bilder an eine E-Mail-Adresse oder FTP-Server senden, wenn eine Bewegung erkannt wird.
The software includes a set of powerful features and the ability to upload local files to FTP-server.
Die Software bietet eine Reihe von leistungsfähigen Funktionen und die Fähigkeit, lokale Dateien auf FTP-Server hochzuladen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.