Throughout phishing attack, cybercriminals can lure users into opening Microsoft Office files, webpages, spam emails which contain malicious Flash code file to exploit the vulnerability and conduct attacks.
Während des Phishing-Angriffs versuchen Cyberkriminelle Benutzer dazu zu verleiten, Microsoft Office-Dateien, Webseiten und Spam-E-Mails zu öffnen, die bösartige Flash-Code-Dateien enthalten, um die Schwachstelle auszunutzen und Angriffe durchzuführen.
Autres résultats
3:Loading the NG code file to the machine by USB flash disk
Model-based, automatic implementation of the architecture through directories with source code files.
Modellbasierter, automatischer Implementierung der Architektur durch Verzeichnisse mit Source Code Dateien.
If you're referring to the Flash code simply written...
Wenn Sie sich beziehen sind, um das Flash-Code einfach geschrieben...
He explained how the linkage editor merges various code files seamlessly.
Er erklärte, wie der Linkage-Editor verschiedene Code-Dateien nahtlos zusammenführt.
Specifies the path to which generated code files are automatically saved.
Gibt den Pfad an, in dem die generierten Codedateien automatisch gespeichert werden.
The extended bank sort code file will be provided exclusively via ExtraNet.
Die Bereitstellung der erweiterten Bankleitzahlendatei erfolgt ausschließlich über das ExtraNet.
Use these targets to display other troubleshooting screens within the condition code file.
Mit diesen Feldern rufen Sie weitere Bildschirme zur Störungsbehebung zu derselben Zustandscodedatei auf.
You can create code files for a number of coding languages in Dreamweaver.
In Dreamweaver können Sie Codedateien für eine Reihe von Programmiersprachen erstellen.
In addition, these programs produce overly large HTML code files.
Außerdem produzieren diese Programme ohne Ausnahme einen viel zu großen HTML-Code.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.