In addition to that you should visit the Freeware and Shareware Page where you can find a large number of links for free programs, tools, java-scripts und applets.
Dazu passend sollten Sie die Freeware- und Shareware-Seite besuchen, hier finden Sie eine große Anzahl Links zu kostenlosen Programmen, Tools, Java-Scripts und Applets.
Quickly, mplayer was named, Mono, which is in progress already, threaded boot scripts, and good Java support, including a free Java plugin for web browsers.
mplayer wurde aufgeführt , Mono , was bereits in Vorbereitung ist, bessere Boot- Skripte und gute Java- Unterstützung , inklusive eines freien Java-Plugins für Web-Browser.
So please keep in mind that the browser has to support Java-Script.
Bitte bedenken Sie daher, dass der Browser Java-Script unterstützen muss.
Please activate java script to have access to all functions of this website.
Bitte aktivieren Sie JavaScript, um alle Funktionen dieser Website nutzen zu können.
Java Script seems to be unavailable in your web browser.
Java Skript scheint in Ihrem web-Browser nicht verfügbar zu sein.
Default java scripts are disabled, which makes browsing fast and more secure.
Standard sind Java-Scripts deaktiviert, was das Surfen schneller und sicherer macht.
Java script is used in general for many purposes on most websites.
Java Script wird allgemein für viele Zwecke auf den meisten Websites benutzt.
Please activate Java script to display the price list on our website.
Bitte aktivieren Sie JavaScript um die Preisliste auf unserer Website anzuzeigen.
The website remains fully usable also with deactivated cookies and without java script.
Die Website bleibt auch mit deaktivierten Cookies und ohne Java-Script voll benutzbar.
We may also use beacons, pixel tags, or Java scripts.
It is also essential, that your browser has java script activated.
Ebenfalls erforderlich ist, dass bei Ihrem Browser Java Script eingeschaltet ist.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.