The exclusion of Free Software code hosting and sharing providers from this directive is a sign showing that the EU wants to keep Free Software development in Europe healthy, solid and alive.
Die Ausnahme von Entwicklungsplattformen für Freie Software in dieser Richtlinie ist entscheidend, um die Entwicklung Freier Software in Europa gesund, stabil und lebendig zu halten.
The exclusion of Free Software code hosting and sharing providers from this directive is a sign showing that the EU wants to keep Free Software development in Europe healthy, solid and alive.
The free software seemed great, yet users later discovered several hidden strings attached.
Die kostenlose Software wirkte großartig, doch die Nutzer entdeckten später mehrere versteckte Auflagen.
When free software is better, we can celebrate this fact.
Wenn Freie Software besser ist, können wir diese Tatsache feiern.
There are a great many free software licenses to choose from.
Sie können aus einer Menge von Lizenzen für freie Software wählen.
Meanwhile, Transportr is a reasonable alternative which is free software.
Inzwischen ist Transportr eine vernünftige Alternative, die freie Software ist.
Squid is free software, which is installed at customer site.
Squid ist eine freie Software, die auf Kundenseite installiert wird.
Every day, public institutions advertise non-free software on their websites.
Jeden Tag machen Regierungen auf ihren Websites Werbung für unfreie Software.
This program is free software; you can redistribute it freely.
Dieses Programm ist freie Software; es kann frei verbreitet werden.
Free software refers to the same set of projects as open source.
Freie Software meint dieselbe Art von Projekten wie Open Source.
With free software, teachers can give a copy to each student.
Bei Freier Software können Lehrer Kopien an alle Schüler geben.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.