Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
HTML/CSS/JavaScript
Use HTML/CSS/JavaScript to create a single-page website in which you describe your CV and/or hobbies.
Erstellen Sie mit HTML/CSS/JavaScript eine Single-Page Website, in welcher Sie Ihren Lebenslauf und/oder Ihre Hobbys beschreiben.
Almost our entire team is comprised of developers in the fields of C/AL, .NET/C# and HTML/CSS/JavaScript. As a result we are setting a clearly defined example in the direction of product and special developments for existing customers and partners.
Fast unser gesamtes Team besteht aus Entwicklerinnen und Entwicklern in den Bereichen C/AL, .NET/C# sowie HTML/CSS/JavaScript, somit setzen wir ein klares Zeichen in Richtung Produkt- und Spezialentwicklungen für bestehende Kunden und Partner.
Implement a GUI for the board game Nine Men's Morris directly in a browser using HTML/CSS/JavaScript so that two players can play against each other.
Implementieren Sie ein GUI für das Brettspiel Mühle direkt im Browser mit HTML/CSS/JavaScript, so dass zwei Spieler gegeneinander antreten können.
Working with HTML/CSS/JavaScript and web frameworks are your bread and butter
The BluetoothServer is only ever used to serve files to F-Droid client's Bluetooth handling, which is nothing like a browser and definitely does not execute HTML/CSS/Javascript or display websites.
Der BluetoothServer wird einzig und allein dazu genutzt, Dateien an die Bluetooth-Verarbeitung des F-Droid-Clients zu liefern, was mit einem Browser nichts zu tun hat. Er führt definitiv kein HTML/CSS/Javascript aus und zeigt keine Webseiten an.
For example it is possible to transmit different HTML/CSS/JavaScript to different browsers.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.