It also minifies the HTML code itself, making your page really lightweight.
Es minimiert auch den HTML Code selbst, was deine Seite zu einem richtigen Leichtgewicht macht.
It makes a crucial difference if media art is represented, indexed and mapped online or if the Internet itself becomes the material for artistic work, such as art produced by the HTML code itself using ASCII symbols of the source code of homepages.
Es ist ein entscheidender Unterschied, ob Medienkunst online repräsentiert, in einem Verzeichnis aufgenommen und damit gemappt wird oder ob das Internet selbst das Material für künstlerische Arbeit wird, wie etwa die Kunst, welche mit HTML-Code produziert wird und ASCII-Symbole des Quellcodes von Homepages benutzt.
Autres résultats
Another place to check if a page has been blocked is within the page's HTML source code itself.
Auch im HTML-Quellcode einer Seite selbst könnt ihr überprüfen, ob die Seite blockiert wurde.
You can enter both positive and negative values for these properties - thus it is possible to place contents higher up and further to the left on the page than the logical position in the HTML code where the layer itself is defined.
Du kannst die positiven und negativen Werte für diese Eigenschaften eintragen - so ist es möglich, Inhalt nach links auf die Seite als die logische Position im HTML Code stark oben und weiter zu setzen, in dem die Schicht selbst definiert wird.
To put the html-code on the geocache page we need a little tric, otherwise the image will be shown instead of the code itself.
Um den HTML-Code auf der Geocache-Seite anzuzeigen, brauchen wir einen kleinen Trick, ansonsten wird nur das Bild statt dem Code selbst gezeigt.
The tag itself does not generate any output but displays the form controls and HTML code defined therein.
If you can earn a banner by doing a geocache, it is common to put, besides the banner itself, the html-code of the banner on your geocache page.
Du kannst dir ein Banner durch Finden eines Geocaches verdienen. Es ist üblich neben dem Banner selbst auch den HTML-Code des Banners auf der Geocache-Seite zu platzieren.
This model of cooperation starts by easily entering HTML code into your website source.The procedure itself is short, and does not require special IT knowledge.
Dieses Modell fängt mit dem einfachen Einschalten des HTML Codes in die Source Ihrer Seite an. Wir betonen, dass die Prozedur an sich sehr kurz ist, man benötigt keine besonderen Informatikkentnisse.
The advantage of the documentation with Doxygen is a good clear documentation in the source code itself, plus a well-formatted HTML representation without requiring a large amount of additional work.
Der Vorteil der Dokumentation mit Doxygen ist eine gute übersichtliche Dokumentation im Sourcecode selber und zusätzlich eine gut formatierte HTML Darstellung ohne dass ein großer Mehraufwand entsteht.
If you are not familiar with HTML, simply copy the banner image into the same directory as your webpage, and then copy-and-paste the snippet of HTML code displayed directly below the chosen banner into the page itself.
Wenn Sie nicht mit HTML vertraut sind, haben Sie die Möglichkeit, die HTML-Codeschnipsel, die wir unter jedem der Grafikelemente anbieten, direkt in Ihr Dokument zu kopieren.
The content of your page-the HTML code-resides in the HTML file itself, while the CSS rules defining the presentation of the code reside in another file (an external style sheet) or within the HTML document (usually in the Head section).
Der Inhalt Ihrer Seite - also der HTML-Code - befindet sich in der HTML-Datei selbst. Die CSS-Regeln, aus denen sich die Präsentation des Codes ableitet, befinden sich in einer anderen Datei (in einem externen Stylesheet) oder im HTML-Dokument (normalerweise im Head-Abschnitt).
We can then copy and paste the html code into our webpage.
Wir können den html-Code dann mit copy&paste in unsere Webseite schreiben.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.