For example, you can make an HTML document XHTML-compliant by selecting XHTML 1.0 Transitional or XHTML 1.0 Strict from the menu.
Sie können beispielsweise ein HTML-Dokument XHTML-kompatibel machen, indem Sie im Popupmenü „XHTML 1.0 Transitional" oder „XHTML 1.0 Strict" auswählen.
Autres résultats
I'm trying to convert a html document to c# object.
Ich versuche, ein HTML-Dokument in c -Objekt zu konvertieren.
You will change the href name to your particular html document.
Sie werden den href-Namen in Ihr spezielles html-Dokument ändern.
A browser read absolutely all you write in the HTML document.
Ein Browser liest absolut alles, was Sie im HTML-Dokument schreiben.
Note that the HTML document is displayed within the main template.
Beachten Sie, dass das HTML-Dokument in der Hauptvorlage angezeigt wird.
In principle, it does not matter how you structure your HTML document.
Eigentlich spielt es keine Rolle, wie man das Dokument strukturiert.
Comments are used to include unknown characters in an HTML document.
Kommentare werden benutzt, um unbekannte Zeichen in einem HTML-Dokument einzubeziehen.
Comments are used to include unknown characters in an HTML document.
Kommentare werden benutzt , um unbekannte Zeichen in einem HTML-Dokument einzubeziehen.
Defined within specific instances of tags throughout an HTML document.
Werden in bestimmten Instanzen von Tags in einem ganzen HTML-Dokument definiert.
You will start with the basic Player code embedded in an HTML document.
Sie beginnen mit dem grundlegenden Playercode, eingebettet in ein HTML-Dokument.
File opens in a named frame in the current HTML document.
Die Datei wird in einem benannten Frame im aktuellen HTML-Dokument geöffnet.
The client-server used on the for the exchange of HTML documents.
Client-Server - , das im für den Austausch von HTML-Dokumenten verwendet wird.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.