Exemples avec "HTML document or HTML source code" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
So that you can always see the result of your settings, the Filelist Creator comes with a preview function as plain text, image, HTML document or HTML source code.
Damit Sie ständig das Ergebnis Ihrer Dateiliste vor Augen haben, ist der Dateilisten Schreiber mit einer Vorschaufunktion ausgestattet, die ständig Ihre aktuelle Liste im Textformat, als HTML-Dokument, als HTML Quelltext oder als Bild anzeigt.
Autres résultats
If you prefer to edit HTML code directly, or if you want to see the HTML code created when you edited the HTML file as a Writer document, click View+HTML Source.
The Roundtrip HTML capabilities in Dreamweaver let you move your documents back and forth between a text-based HTML editor and Dreamweaver with little or no effect on the content and structure of the document's original HTML source code.
To edit or view the document's underlying HTML code, open the document, and then choose View>HTML Source or click the HTML Source icon on the Main toolbar.
This HTML document will then contain the HTML source code you need to display your table on a website.
Diese HTML-Datei enthält nun alle HTML-Tags die benötigt werden, um die Tabelle im CMS korrekt anzeigen zu lassen.
That is, Dreamweaver inserts a copy of the HTML source code for that item into the document and adds an HTML comment containing a reference to the original, external item.
A disadvantage of an absolute link is that thereby the URL in the source code of the HTML document becomes very long sometimes.
Ein Nachteil von absoluten Links ist, dass hierdurch die URL im Quelltext des HTML-Dokuments unter Umständen sehr lang wird.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.