In special cases for particular external servers with CGI scripts, for example, marketplaces, it is possible to send the payload as an HTML form using HTTP post.
Als Spezialfall für bestimmte externe Server mit CGI-Skripts, zum Beispiel Marktplätze, ist es möglich, die Payload als HTML-Formular per HTTP-Post zu versenden.
Some external systems, for example, Web servers in marketplaces, can only process data if it is sent as an HTML form using HTTP.
Einige externe Systeme, beispielsweise Web-Server in Marktplätzen, können Daten nur verarbeiten, wenn sie als HTML-Formular per HTTP verschickt werden.
Retrieves information appended to the sending page's URL, such as when the page has an HTML form using the GET method.
Dies ist beispielsweise der Fall, wenn die Seite ein HTML-Formular enthält, auf dem die Methode GET verwendet wird.
Form parameters are sent to the server by means of an HTML form using either the POST or GET method.
For example, when you build an HTML form using the Post method, you specify the name of the page to which form data is passed.
Wenn Sie z. B. ein HTML-Formular mit der POST-Methode erstellen, müssen Sie den Namen der Seite angeben, an die die Formulardaten übergeben werden sollen.
If the parameters you want to pass were received directly from an HTML form using the POST method, select the Form Parameters option.
In the Request Variable dialog box, select one of the following request collections from the Type pop-up menu: The QueryString collection Retrieves information appended to the sending page's URL, such as when the page has an HTML form using the GET method.
Stammen die zu übergebenden Parameter direkt aus einem HTML-Formular, das die Methode GET verwendet, oder sind sie in der URL der Seite aufgeführt, wählen Sie die Option „URL-Parameter".
Queries are presented to the browser user using HTML forms.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.