The process data file is an XML file containing all the HTML input form parameters, including paths to local copies of any uploaded files.
Die Prozessdatendatei ist eine XML-Datei, die alle HTML-Eingabeformularparameter enthält mitsamt den Pfaden zu lokalen Kopien aller hochgeladenen Dateien.
To edit a parameter form, use a nongraphical HTML editor, such as Macromedia Homesite. Be careful not to alter the JSP tags.
Zum Bearbeiten eines Parameterformulars verwenden Sie einen nicht grafischen HTML-Editor wie z.B. Macromedia Homesite. Achten Sie darauf, die JSP-Tags unverändert zu lassen.
Custom parameter forms created prior to Production Reporting are in HTML and must be recreated as JSP forms for use with Production Reporting.
Benutzerdefinierte Parameterformulare, die vor Production Reporting erstellt wurden, liegen in HTML vor und müssen für die Verwendung mit Production Reporting als JSP-Formulare neu erstellt werden.
All of these parameters form the foundation for lasting customer relationships.
All diese Parameter sind der Grundstein für langjährige Kundenbeziehungen.
This release of ActiveX Flash Player supports a new HTML parameter called SeamlessTabbing.
Diese Version von ActiveX Flash Player unterstützt einen neuen HTML-Parameter namens SeamlessTabbing.
Focussing clearly on the essential success parameters forms the basis for the roadmap.
Eine klare Fokussierung auf die wesentlichsten Erfolgsparameter bildet die Basis des Roadmapping.
The element that follows specifies the import file name for the parameter form.
Das folgende Element gibt den Namen der Importdatei für das Parameterformular an.
When you close the report, Access will also close the parameter form.
Wenn Sie den Bericht schließen, schließt Access auch das Parameterformular.
For parameter forms, you can use nonrequired and required elements.
Sie können erforderliche und nicht erforderliche Elemente in Parameterformularen verwenden.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.